我猜,我永遠(yuǎn)不會(huì)知道麻雀愛雪的理由,這句話什么意思?

我猜,我永遠(yuǎn)不會(huì)知道麻雀愛雪的理由,這句話什么意思?

這句話的意思是借描寫麻雀來形容。你對某一個(gè)人一點(diǎn)都不了解的原因,這個(gè)原因就在于他說的一些話和做的事情,你一點(diǎn)都不能理解,也不明白,是因?yàn)樗趺聪氲剿男睦锖退娜烁竦鹊?,你根本都不知道?/p>

現(xiàn)實(shí)生活中真的有這樣的現(xiàn)象,一個(gè)人做了一件事情,在你來說感覺到不可理解,甚至猜也猜不到他的目的。

所以說我們知道**上也是各種個(gè)樣的人都存在的,做各種事情也都有帝,騎墓地呢也不緊相同。那么有些想法真的讓你很累,還是放棄的好。

麻雀為什么喜歡雪

麻雀喜歡雪嗎,他喜歡的是在雪里翻翻撿撿找吃食吧。麻雀不是候鳥,候鳥就是隨季節(jié)變化而周期性遷移的鳥類,比百科如大雁,又不能像袋鼠般儲(chǔ)藏冬糧,所以就算雪后初晴,他也要出來尋找糧食的。

還記得閏土嗎,他就告訴魯迅說,冬天時(shí)候雪天放晴了,在地上掃出一塊空地,撒上秕谷(秕這個(gè)字就是在這兒**次見到),用一個(gè)類似簸籮的或者大篩子似的東西罩住谷子,用小木棍支起來,人躲在房子里,看麻雀進(jìn)去吃辟谷的時(shí)候,就拉繩子,拉倒小木棍,篩子扣下來,就能抓住麻雀了。

我試過了,這方法挺靈的。

why sparrows love the snow?

其實(shí)并不是什么麻雀愛上了雪。

誰幫我翻譯下被“謝謝`

I o

《The Saltwater Room》 幫幫忙,,~! 翻譯一下~

The