壯士一去兮不復(fù)返是什么意思 壯士一去兮不復(fù)返的原文

壯士一去兮不復(fù)返是什么意思 壯士一去兮不復(fù)返的原文

1、壯士一去兮不復(fù)還翻譯:壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!” 2、原文:《荊軻刺秦王》 【作者】劉向 【朝代】漢 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。 太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長(zhǎng)侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無(wú)信,則秦未可親也。

夫今樊將軍,秦王購(gòu)之金千斤,邑萬(wàn)家。

誠(chéng)能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說(shuō)見(jiàn)臣,臣乃得有以報(bào)太子?!碧釉唬骸胺畬④娨愿F困來(lái)歸丹,丹不忍以己之私,而傷長(zhǎng)者之意,愿足下更慮之!” 荊軻知太子不忍,乃遂私見(jiàn)樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒(méi)。今聞購(gòu)將軍之首,金千斤,邑萬(wàn)家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國(guó)之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見(jiàn)臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國(guó)見(jiàn)陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。 太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。

既已,無(wú)可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以*淬之。以試人,血濡縷,人無(wú)不立*者。

乃為裝遣荊軻。 燕國(guó)有勇士秦武陽(yáng),年十二,**,人不敢與忤視。乃令秦武陽(yáng)為副。

荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來(lái),而為留待。 頃之未發(fā),太子遲之,疑其有改悔,乃復(fù)請(qǐng)之曰:“日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉?丹請(qǐng)先遣秦武陽(yáng)!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請(qǐng)辭決矣!”遂發(fā)。 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。

既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。 嘉為先言于秦王曰:“燕王誠(chéng)振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國(guó)為內(nèi)臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟??謶植桓易躁?,謹(jǐn)斬樊於期頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之。

” 秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見(jiàn)燕使者咸陽(yáng)宮。 荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽(yáng)奉地圖匣,以次進(jìn)。

至陛下,秦武陽(yáng)色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(yáng),前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見(jiàn)天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前?!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽(yáng)所持圖!” 軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見(jiàn)。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。

未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長(zhǎng),操其室。時(shí)恐急,劍堅(jiān),故不可立拔。 荊軻逐秦王,秦王還柱而走。

群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時(shí),不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無(wú)以擊軻,而乃以手共搏之。

是時(shí),侍醫(yī)夏無(wú)且以其所奉*囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負(fù)劍!王負(fù)劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。

秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。 軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報(bào)太子也。” 左右既前,斬荊軻。

秦王目眩良久。

風(fēng)兮兮易水寒壯士一去不復(fù)返全句是什么?

就這兩句。
《易水歌》一作《渡易水歌》,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期荊軻將為燕太子丹去秦國(guó)刺殺秦王,在易水餞別之際所作的一首詩(shī)辭。

易水歌
風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。

探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。(此句疑為后人補(bǔ)作)
白話譯文
北風(fēng)蕭蕭呵易水森寒,壯士一去呵再不回返。
刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險(xiǎn)啊,但是我們的英雄英勇的氣概,連仰天吐氣都能形成白虹。

創(chuàng)作背景
戰(zhàn)國(guó)后期,秦國(guó)發(fā)動(dòng)了兼并六國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng),自公元前230年始,相繼攻韓,克趙,擊魏,破楚,弱小的燕國(guó)危在旦夕。

秦王政二十年(公元前227年),失去故國(guó)的荊軻(小小的衛(wèi)國(guó)早已被兼并),正在燕國(guó)作太子丹的門客。為阻止秦國(guó)的進(jìn)攻,燕太子丹請(qǐng)荊軻謀刺秦王贏政。
為報(bào)國(guó)仇,亦為了答謝太子丹的知遇之恩,荊軻慨然應(yīng)允,準(zhǔn)備以秦叛將樊於期的首級(jí)和獻(xiàn)燕督亢地圖為由,接近秦王而刺之。

出發(fā)時(shí),燕太子丹同眾賓客送荊軻至易水河畔,荊軻的好友高漸離擊筑(一種形狀似箏的古代樂(lè)器),荊軻高聲地吟唱出這首短歌。

風(fēng)瀟瀟易水寒,壯士一去不復(fù)返。是出自哪首詩(shī)

出自《荊軻歌易水歌》是先秦?zé)o名詩(shī)人所作,為先秦詩(shī)詞之一。原文:
荊軻歌 / 渡易水歌
先秦:佚名
風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。

探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。

譯文:
風(fēng)蕭蕭地響把易水岸邊吹得很冷,壯士荊軻去了就再也不回來(lái)了。
刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險(xiǎn)啊,但是我們的英雄英勇的氣概,連仰天吐氣都能形成白虹。

擴(kuò)展資料:
背景:
荊軻本是齊國(guó)人,后來(lái)到衛(wèi)國(guó)游說(shuō)衛(wèi)元君,但衛(wèi)元君并沒(méi)有任用他,荊軻就輾轉(zhuǎn)來(lái)到了燕國(guó),到燕國(guó)以后,和當(dāng)?shù)厣瞄L(zhǎng)擊筑的高漸離成了知己,他兩個(gè)經(jīng)常和歌而泣。
(公元前232年)燕太子丹從秦國(guó)逃回燕國(guó)后,之后太子丹怕秦兵總有**會(huì)來(lái)攻打燕國(guó),于是引見(jiàn)賢才,商討應(yīng)對(duì)之策,最終敲定要尋找一名合適的刺客。

太子的老師鞠武推薦了田光先生,田光年老體衰,推薦了荊軻。荊軻聽(tīng)了燕太子丹刺殺秦王的想法,推脫怕自己不能勝任,太子丹叩地,請(qǐng)求不要推托,荊軻受命。
荊軻享上卿聲譽(yù),住上等館舍,每日享受豐盛宴席,太子還不時(shí)給荊軻進(jìn)獻(xiàn)車馬和美女。

(公元前227年)過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間,荊軻還都沒(méi)有行動(dòng)。
而這時(shí)候秦將王翦已經(jīng)攻破趙國(guó)的都城,大軍繼續(xù)挺進(jìn)直到燕國(guó)南部邊界,太子丹害怕了,對(duì)荊軻說(shuō):秦國(guó)軍隊(duì)早晚之間就要橫渡易水了,卿該行動(dòng)了。
荊軻要求攜帶樊於期的頭顱和燕國(guó)督亢的地圖,作為進(jìn)獻(xiàn)秦王的禮物,以便接近秦王。

樊於期聽(tīng)到此**,于是自刎。
太子丹為荊軻準(zhǔn)備好帶毒的匕首及手下,卻不見(jiàn)荊軻行動(dòng),于是再次催請(qǐng)。荊軻怒斥太子丹說(shuō):“只顧去而不顧完成使命回來(lái),是沒(méi)出息的!我暫留的原因,是等待另一位朋友同去。

眼下太子認(rèn)為我拖延時(shí)間,那就告辭決別吧!”出發(fā)時(shí),燕太子丹同眾賓客送荊軻至易水河畔,荊軻的好友高漸離擊筑(一種古代樂(lè)器),荊軻高聲地吟唱出這首短歌。
人物介紹:
荊軻,喜好讀書(shū)擊劍,為人慷慨俠義。后游歷到燕國(guó),被稱為“荊卿”(或荊叔),隨之由燕國(guó)智勇深沉的“節(jié)俠”田光推薦給太子丹,拜為上卿。
秦國(guó)滅趙后,兵鋒直指燕國(guó)南界,太子丹震懼,與田光密謀,決定派荊軻入秦行刺秦王。

荊軻獻(xiàn)計(jì)太子丹,擬以秦國(guó)叛將樊於期之頭及燕督亢地圖進(jìn)獻(xiàn)秦王,相機(jī)行刺百科。
太子丹不忍殺樊於(wū)期,荊軻只好私見(jiàn)樊於期,告以實(shí)情,樊於期為成全荊軻而自刎。公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級(jí),前往秦國(guó)刺殺秦王。
荊軻來(lái)到秦國(guó)后,秦王在咸陽(yáng)宮隆重召見(jiàn)了他。

荊軻在獻(xiàn)燕督亢地圖時(shí),圖窮匕首見(jiàn),刺秦王不中,被殺。