樂(lè)得什么怎么填空?

樂(lè)得什么怎么填空?

樂(lè)得(直彎腰)。
一、直zhí(ㄓˊ)
1、不彎曲:直線。

直覺(jué)(jué)。

2、把彎曲的伸開(kāi):直起腰來(lái)。
3、公正合理:是非曲直。

4、爽快,坦率:直爽。直率(shuài)。
二、彎腰[ wān yāo ]
釋義:屈身或人上身向下彎。
引證:《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第六二回:“述農(nóng)忙叫快去打聽(tīng),那當(dāng)差的答應(yīng)著去了。

一會(huì)回來(lái),笑了個(gè)彎腰捧腹?!?br/> 用法示例:
1、彎腰不是屈辱,而是一種人格精神。
2、谷穗,越是飽滿,就越謙遜地彎腰低頭。
3、曾幾何時(shí),他們就變得彎腰如弓,動(dòng)作遲緩,終日悶悶不樂(lè)了。

近義詞:
哈腰 [hā yāo]
釋義:彎腰。多指向?qū)Ψ焦肀硎揪匆狻?br/> 引證:《兒女英雄傳》第三二回:“﹝小旦﹞望著他四個(gè)不是勾頭兒,不象哈腰兒,橫豎雖算請(qǐng)安,遠(yuǎn)著呢,就棲在那個(gè)長(zhǎng)臉兒的瘦子身旁坐下。”
反義詞:
伸腰 [shēn yāo]
釋義:亦作“伸要 ”。

比喻不再受人欺侮。
引證:《樂(lè)府詩(shī)集·相和歌辭十二·隴西行》:“伸腰再拜跪,問(wèn)客平安不。

樂(lè)得什么填詞語(yǔ)四字

填樂(lè)的四字詞語(yǔ)如下:
1、樂(lè)得其所
拼音:lè dé qí suǒ
釋義:所:處所,地方;得其所:得到合適的地方。指樂(lè)得有價(jià)值,有意義。

例句:這個(gè)魚(yú)塘適合釣魚(yú),對(duì)他來(lái)說(shuō)算是樂(lè)得其所了。

2、樂(lè)得自在
拼音:lè dé zì zài
釋義:喜歡自由,不拘束
例句:他就是一副樂(lè)得自在的樣子,招人喜歡。
3、樂(lè)得清閑
拼音:lè dé?qīng xián
釋義:喜歡清靜閑暇。
例句:他一時(shí)還過(guò)不慣樂(lè)得清閑的退休生活。

4、樂(lè)得悠閑
拼音:lè dé?yōu xián
釋義:喜歡閑適自得。

例句:他退休后過(guò)著樂(lè)得悠閑的生活。
5、樂(lè)得輕松
拼音:lè dé?qīng sōng
釋義:喜歡不感到有負(fù)擔(dān);不緊張。
例句:這幾天不用上班,樂(lè)得輕松。

樂(lè)得什么填合適詞語(yǔ)

1、樂(lè)得像花兒
我快樂(lè)得像盛開(kāi)的花兒一樣,綻放著喜悅的笑容。
2、樂(lè)的像石榴
你笑得像花兒一樣美麗動(dòng)人,我樂(lè)的像石榴一樣合不攏嘴。

3、樂(lè)得像孩子
樂(lè)得像一個(gè)孩子一樣,蹦蹦跳跳。

4、樂(lè)得像傻子
小明錢賺多了就樂(lè)得像傻子。
5、樂(lè)得像小鳥(niǎo)
樂(lè)得像小鳥(niǎo),嘰嘰喳喳的說(shuō)個(gè)不停。

擴(kuò)展資料:
樂(lè)得像是一個(gè)比喻句。
比喻就是通常說(shuō)的打比方,即用具體的、淺顯的、熟知的一個(gè)事物或情境來(lái)比方另一個(gè)抽象的、深?yuàn)W的、生疏的事物或情境的一種修辭手法。

比喻使人容易理解,能變抽象為具體,深?yuàn)W為淺顯,還能使人產(chǎn)生聯(lián)想和想象。比喻句常有比喻詞,如“像百科······似的”“像······一樣”“好比”“是”“變成”“仿佛”“真像”·····等。
有“好像”“像”“是”一類詞的句子,不一定都是比喻句。

判斷一個(gè)句子是不是比喻句,關(guān)鍵要看句子里是不是有本體或喻體。

樂(lè)得什么填詞語(yǔ)二年級(jí) 樂(lè)得什么填詞語(yǔ)二年級(jí)這樣填寫(xiě)簡(jiǎn)單正確

樂(lè)得什么填詞語(yǔ)二年級(jí)這樣填寫(xiě)簡(jiǎn)單正確: 1、可以想象自己在什么時(shí)候、那件事非??鞓?lè)過(guò)?回憶那個(gè)情境,你想到了哪些詞? 2、樂(lè)得什么可以這樣填:樂(lè)得合不攏嘴、樂(lè)得直不起腰、樂(lè)得跳起來(lái)、樂(lè)得哈哈大笑、樂(lè)得眉開(kāi)眼笑、樂(lè)得笑開(kāi)了花……

樂(lè)得什么填空怎么填?

樂(lè)得其所。
樂(lè)得其所不是成語(yǔ),是一個(gè)四字詞語(yǔ)。

拼音:lè dé qí suǒ。

釋義:所:處所,地方;得其所:得到合適的地方。指樂(lè)得有價(jià)值,有意義。也常用來(lái)比喻自己樂(lè)在其中,不在乎別人的看法。
例句:生活如果樂(lè)得其所,也就沒(méi)什么遺憾了。

近義詞
其樂(lè)無(wú)窮
讀音:qí lè wú qióng。
解釋:樂(lè);樂(lè)趣;窮:盡頭。指其中的樂(lè)趣沒(méi)有窮盡。

出處:宋邵雍《伊川擊壤集君子飲酒吟》第16卷:“君子飲酒,其樂(lè)無(wú)窮。”
譯文:君子們一起喝酒,樂(lè)趣無(wú)窮無(wú)盡。
用法:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。