\”人\”為什么叫\(zhòng)”人\”而不叫其它的名字?
\”人\”為什么叫\(zhòng)”人\”而不叫其它的名字?
\”人\”為什么叫\(zhòng)”人\”而不叫其它的百科名字?這是個很有意思的命題,但它應該不屬于**文學的范疇。你應該把它放到語言學的版塊來問才行。
人是先有聲音,后有文字,因為有文字的需要,因而漸漸的先從圖畫起,再逐漸抽象,最終形成文字。
那時候,只有聲音,后來有了文字。文字記錄了語言,語言是一種聲音符號,它有約定俗成性。怎么講?舉個例子就是,假如當初造文字時,把人說成是狗,那么現(xiàn)在人就不是人了,而是用狗這個音來稱呼人。至于說“人”這個概念的發(fā)音為什么會是讀\’ren\”,這個就是個比較復雜,甚至于有值得考證的一些地方。
在《說文解字注》中有解釋一些字的造音現(xiàn)象,例如說“乙”(不是這個字,是一個長得跟這個字差不多的,但打不出來,暫用來代替)說象燕子形飛行狀,音是摸擬燕子的叫聲。我估計這個說法是真實的。因為在南方的許多方言區(qū),動物的叫聲通常和它的名字的發(fā)音是相近的(例如同韻母情況)。
如:貓、鴨。
為什么在古代創(chuàng)字\”人\”的時候拼\”ren\”為什么發(fā)音不是其他的?
古漢語“人”字的發(fā)音是njin,和現(xiàn)在上海話的發(fā)音差不多,類似普通話“寧”。普通話的卷舌音聲母是受了阿爾泰語系滿蒙話的影響。
上古漢語聲母和韻母很復雜,還沒有聲調,有點類似現(xiàn)在的英語,基本沒有同音字。
上面這個例子也正好說明了語言讀音是受很多因素影響的。從最初猿人的叫喊,不斷豐富,逐漸形成語言,然后有了文字。另一個有意思的例子是,據說漢語的“使…”來源于聲母前綴讀音“s…”,如果用英語的方式來記錄會是使用拉丁字母s作為單詞的前綴,而我們的**的先祖創(chuàng)造了漢字“使”來記錄這個讀音。
為啥,我們要叫“人”?
1、在人類發(fā)展史上,先有音和手勢,再產生圖畫(文字)。2、你的說法不夠嚴謹,當初不一定讀“ren”,而且也不是現(xiàn)在這樣寫法。
3、如果照你那樣當初叫豬,那么現(xiàn)在你又要發(fā)問了:為什么叫豬 ,而不叫X呢?所以說跟姓名一樣,沒有什么意義,只不過為了方便罷了。
當初叫什么都行,只要好用,一旦習慣了誰又會沒事去改它呢,所以能流傳到現(xiàn)在。4、另外,人這個字的由來是根據人體形狀而來,至于這個讀音就是上面的解釋。