《我的太陽》中文歌詞
《我的太陽》中文歌詞
《我的太陽》中文歌詞:
填?詞:Giovanni Capurro
譜?曲:Eduardo di Capua
多么輝煌那燦爛的陽光,暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗
清新的空氣令人心儀神曠,多么輝煌那燦爛的陽光
啊你的眼睛閃爍著光芒,仿佛那太陽燦爛輝煌
眼睛閃爍著光芒,仿佛太陽燦爛輝煌
當(dāng)黑夜來臨太陽不再發(fā)光,我心中凄涼獨(dú)自在彷徨
向你的窗口不斷的張望,當(dāng)黑夜來臨太陽不再發(fā)光
啊你的眼睛閃爍著光芒,仿佛那太陽燦爛輝煌
眼睛閃爍著光芒,仿佛太陽燦爛輝煌
仿佛太陽燦爛輝煌,仿佛太陽燦爛輝煌
她的眼睛永遠(yuǎn)是我心中的最美
擴(kuò)展資料:
《我的太陽》(O sole mio )是一首創(chuàng)作于1898年的那不勒斯(拿波里)歌曲,這首歌曲流傳之廣,不僅是知名男高音如恩里科·克魯索、魯契亞諾·帕瓦羅帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被諸如布萊恩·亞當(dāng)斯等流行搖滾藝人演繹,同時(shí)是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦羅帝的代表作。
帕瓦羅蒂的《我的太陽》中文譯文歌詞
《我的太陽》中文譯文歌詞:
啊,多么輝煌燦爛的陽光
暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗,清新大空氣令人精神爽朗
啊,多么輝煌燦爛的陽光
還有個(gè)太陽比這更美,啊
我的太陽,那就是你
啊,太陽我的太陽
那就是你,還有個(gè)太陽
比這更美,啊
我的太陽,那就是你
啊,太陽我的太陽
那就是你。
擴(kuò)展資料:
《我的太陽》(O sole mio)是一首創(chuàng)作于1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,這首歌曲流傳之廣,不僅是知名男高音如恩里科·克魯索、魯契亞諾·帕瓦羅帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被諸如布萊恩·亞當(dāng)斯等流行搖滾藝人演繹,同時(shí)是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦羅帝的代表作。
作詞者為Giovanni Capurro,作曲者為Eduardo di Capua,盡管該首歌詞已被翻譯成多種語言,但多數(shù)時(shí)候還使用那波里方言演唱。
像《我的太陽》這樣在全世界廣為流行的民歌真是少有,意大利**歌唱家斯泰方諾、帕瓦羅帝和卡魯索演唱過這首歌后,它在20世紀(jì)后期成為世界上最風(fēng)行的民歌。盡管如此,對(duì)于《我的太陽》中的“太陽”的所指,人們?nèi)杂^點(diǎn)不一。有人認(rèn)為這是卡普阿寫的一首情歌,他心目中的愛人就是他的太陽。但也有人持“我的太陽”指的是愛人的笑容這一觀點(diǎn)。
情人美麗多情的笑容被卡普阿喻為“太陽”,表示忠貞不渝的愛情。
張杰我的太陽的歌詞
應(yīng)該是最美的太陽吧“詞曲:劉吉寧我的世界因?yàn)橛心悴艜?huì)美我的天空因?yàn)橛心悴粫?huì)黑給我快樂為我傷心流眼淚給我寬容讓我能展翅高飛你的話你的淚你的笑你的美在我眼中勝過最美的玫瑰抱著夢(mèng)往前飛不逃避不后退你是我成功路上的堡壘給我翅膀讓我可以翱翔給我力量是你讓我變堅(jiān)強(qiáng)不怕受傷因?yàn)橛心阍谏砼阅愕男δ愕臏I是我逐夢(mèng)路上最美的太陽張杰-最美的太陽詞曲:劉吉寧你的話你的淚你的笑你的美在我眼中勝過最美的玫瑰抱著夢(mèng)往前飛不逃避不后退你是我成功路上的堡壘給我翅膀讓我可以翱翔給我力量是你讓我變堅(jiān)強(qiáng)不怕受傷因?yàn)橛心阍谏砼阅愕男δ愕臏I是我逐夢(mèng)路上最美的太陽給我翅膀讓我可以翱翔給我力量是你讓我變堅(jiān)強(qiáng)不怕受傷因?yàn)橛心阍谏砼阅愕男δ愕臏I是我逐夢(mèng)路上最美的太陽是我逐夢(mèng)路上最美的太陽
我的太陽 歌詞
歌曲:我的太陽歌手:卡魯索 、帕瓦羅蒂作詞:Giovanni Capurro作曲:Eduardo di Capua專輯:《我的太陽》發(fā)行時(shí)間:1898年具體歌詞:意大利文歌詞Che bella cosa e\’ na jurnata \’e solen\’aria serena doppo na tempesta!Pe\’ ll\’aria fresca pare già na festaChe bella cosa e\’ na jurnata \’e soleMa n\’atu sole,cchiù bello, oje ne\’\’O sole miosta \’nfronte a te!\’O sole, \’o sole miosta \’nfronte a te!sta \’nfronte a te!Quanno fa notte e \’o sole se ne scenne,me vene quase \’na malincunia;sotto \’a fenesta toia restarriaquanno fa notte e \’o sole se ne scenne.Ma n\’atu sole,cchiù bello, oje ne\’\’O sole miosta \’nfronte a te!\’O sole, \’o sole miosta \’nfronte a te!sta \’nfronte a te!中文歌詞多么輝煌那燦爛的陽光暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗清新的空氣令人心儀神曠多么輝煌那燦爛的陽光啊你的眼睛閃爍著光芒仿佛那太陽燦爛輝煌眼睛閃爍著光芒仿佛太陽燦爛輝煌當(dāng)黑夜來臨太陽不再發(fā)光我心中凄涼獨(dú)自在彷徨向你的窗口不斷的張望當(dāng)黑夜來臨太陽不再發(fā)光啊你的眼睛閃爍著光芒仿佛那太陽燦爛輝煌眼睛閃爍著光芒仿佛太陽燦爛輝煌仿佛太陽燦爛輝煌仿佛太陽燦爛輝煌她的眼睛永遠(yuǎn)是我心中的最美
我的太陽意大利語歌詞?
問題一:《我的太陽》意大利版歌詞 歌曲:o sole mio我的太陽 原唱:luciano pavarotti Neapolitan Songs Che bella cosa na jurnata e sole, naria serena doppo na tempesta! Pe llaria fresca pare già na festa… Che bella cosa na jurnata e sole. Ma natu sole cchiù bello, oje ne. o sole mio sta nfronte a te! o sole o sole mio sta nfronte a sta nfronte a te! Quanno fa notte e o sole se ne scenne, me vene quase na malincunia; sotto a fenesta toia restarria quanno fa notte e o sole se ne scenne. 問題二:意大利我的太陽 中文翻譯歌詞 歌詞大意: 啊!多么輝煌, 燦爛的陽光! 暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗, 清新的空氣令人精神爽朗。 啊,多么輝煌燦爛的陽光! 還有個(gè)太陽比這更美, 啊,我的太陽, 那就是你! 啊,太陽,我的太陽, 那就是你! 那就是你! 還有個(gè)太陽,比這更美! 啊,我的太陽, 那就是你! 啊,太陽,我的太陽, 那就是你! 那就是你! 希望采納 問題三:求帕瓦羅蒂《我的太陽》意大利文歌詞 che bella cosa e na iurnata e sole l\’\’aria serena doppo me tempesta pell\’aria fresca pare gia na festa ma na tu sole chiu belo oi ne o sole mio sta infronte a te o sole,o sole mio sta infronte a te sta infronte a te quanno fa notte e o sole se ne scenne me vene quase una malicunia sotto a fenesta en me restarria quanno fa notte e o sole se ne sceene o sole, o sole mio 中文歌詞: 啊!多么輝煌, 燦爛的陽光! 暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗, 清新的空氣令人精神爽朗。
啊,多么輝煌燦爛的陽光! 還有個(gè)太陽,比這更美, 啊,我的太陽, 那就是你! 啊,太陽,我的太陽, 那就是你!我的太陽! 問題四:你好,朋友,請(qǐng)問意大利歌曲我的太陽正確諧音怎么唱,能告訴我嗎,不 克被拉扣撒 那有的那呀搜累(啊多么輝煌 燦爛的陽光) 那里啊賽里那斗破那特配思他(暴風(fēng)雨過去后 天空多晴朗) 被拉尼亞free下 怕累加那free思他(清新的空氣 令人心怡神曠) 克被拉扣撒那有的那呀搜累(啊多么輝煌燦爛的陽光) 嘛那圖搜累(還有個(gè)太陽) 個(gè)有被嘍一內(nèi)(比這更美) 歐搜里米歐(啊我的太陽) 撒一談夫龍他一忒(那就是你) 歐搜累(啊太陽) 歐搜里米歐(我的太陽) 撒一談夫龍他一忒(那就是你) 撒一談夫龍他一忒(那就是你) 問題五:我的太陽用漢語仿意大利語唱歌詞 歌曲:我的太陽 歌手:卡魯索 、帕瓦羅蒂 作詞:Giovanni Capurro 作曲:Eduardo di Capua 專輯:《我的太陽》 發(fā)行時(shí)間:1898年 具體歌詞: 意大利文歌詞 Che bella cosa e\’ na jurnata \’e sole n\’aria serena doppo na tempesta! Pe\’ ll\’aria fresca pare già na festa Che bella cosa e\’ na jurnata \’e sole Ma n\’atu sole, cchiù bello, oje ne\’ \’O sole mio sta \’nfronte a te! \’O sole, \’o sole mio sta \’nfronte a te! sta \’nfronte a te! Quanno fa notte e \’o sole se ne scenne, me vene quase \’na malincunia; sotto \’a fenesta toia restarria quanno fa notte e \’o sole se ne scenne. Ma n\’atu sole, cchiù bello, oje ne\’ \’O sole mio sta \’nfronte a te! \’O sole, \’o sole mio sta \’nfronte a te! sta \’nfronte a te! 中文歌詞 多么輝煌那燦爛的陽光 暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗 清新的空氣令人心儀神曠 多么輝煌那燦爛的陽光 啊你的眼睛閃爍著光芒 仿佛那太陽燦爛輝煌 眼睛閃爍著光芒 仿佛太陽燦爛輝煌 當(dāng)黑夜來臨太陽不再發(fā)光 我心中凄涼獨(dú)自在彷徨 向你的窗口不斷的張望 當(dāng)黑夜來臨太陽不再發(fā)光 啊你的眼睛閃爍著光芒 仿佛那太陽燦爛輝煌 眼睛閃爍著光芒 仿佛太陽燦爛輝煌 仿佛太陽燦爛輝煌 仿佛太陽燦爛輝煌 她的眼睛永遠(yuǎn)是我心中的最美 問題六:《我的太陽》英文、中文歌詞 《我的太陽》是19世紀(jì)意大利作曲家卡普阿寫的一首獨(dú)唱歌曲。
由卡普羅受莎士比亞 的劇本《羅密歐與朱麗葉》中詩句的啟發(fā),創(chuàng)作了這首借贊美太陽來表達(dá)真摯愛情的歌 曲的歌詞。詞曲渾然一體,情深意切,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力?!段业奶枴肥籽萦谀?坡里民歌節(jié),演出后它如同意大利民歌般地流傳開來,影響深遠(yuǎn)。 雖然是創(chuàng)作歌曲,但是在音樂史上都把它們歸入了意大利民歌了. 象這樣的還有《重歸蘇蓮?fù)小贰ⅰ敦?fù)心人》等等。
從地域來講《我的太陽》屬于那不勒斯民歌,從演唱技術(shù)和應(yīng)該把握的風(fēng)格來說,她屬 于那坡里民歌。從讀字來說,《我的太陽》需要用那不勒斯方言來唱。 意大利的聲樂藝術(shù)之所以成為世界典范很重要的一方面就是因?yàn)橐獯罄Z的魅力。
chebellacosanajurnata\’esole, n\’ariaserenadopponatempesta! pe\’ll\’ariafrescaparegiànafesta… chebellacosanajurnata\’esole. man\’atusole cchiùbello,ojene\’. \’osolemio sta\’nfronteate! \’osole \’osolemio sta\’nfrontea sta\’nfronteate! quannofanottee\’osolesenescenne, mevenequase\’namalincunia; sotto\’afenestatoiarestarria quannofanottee\’osolesenescenne (1-2) 啊多么輝煌 燦爛的陽光 暴風(fēng)雨過去后 天空多晴朗 清新大空氣 令人精神爽朗 啊多么輝煌燦爛的陽光 還有個(gè)太陽 比這更美 啊我的太陽 那就是你 啊太陽我的太陽 那就是你 那就是你 (3) 還有個(gè)太陽 比這更美 啊我的太陽 那就是你 啊太陽我的太陽 那就是你 那就是你 《我的太陽》是一首意大利傳統(tǒng)民歌,講述一名女子把自己獻(xiàn)給太陽,此曲歌詞把愛人 的眼睛比喻為“我的太陽”,又以贊美太陽來表達(dá)真摯的愛情,其中后半部的歌詞反復(fù) 唱出:“??!你的眼睛閃爍光芒,彷佛那太陽燦爛輝煌?!痹凇读_密歐與朱麗葉》中有 這樣兩行詩:是什么光從那邊窗戶透出來?那是東方,朱麗葉就是太陽??ㄆ蒸斔V歌 曲的前半部分,以富于歌唱性的中音區(qū)曲調(diào),贊美著燦爛的陽光和藍(lán)色的晴空,令人精 神爽朗。
后半部分以高音區(qū)的奔放熱情,傾訴著對(duì)心愛的人的愛慕感情,其中在啊,太 陽,我的太陽一句出現(xiàn)的和聲大調(diào)的降六級(jí)音,更使音樂的色彩一新,深情感人。 《我的太陽》最初演于那坡里民歌節(jié),演出后即流傳開來。此后曾有過一段頗有趣味的 經(jīng)歷:一次在赫爾辛基舉行的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)上,由于意大利駐芬使館沒有向大會(huì)提供 國歌,而運(yùn)動(dòng)會(huì)的管事人員出于對(duì)墨索里尼*** *** 的厭惡,也懶得去索譜。
當(dāng)意大 利運(yùn)動(dòng)員入場(chǎng)時(shí),樂隊(duì)指揮方才發(fā)覺缺了意大利新國歌的樂譜百科。但他急中生智,靈機(jī)一 動(dòng),奏起《我的太陽》來取代***國歌。全場(chǎng)先是愕然,接著嗶然大笑,隨后按著歌 曲的節(jié)拍鼓掌、跺腳,和著樂聲一齊放聲高唱。這首歌也由于有了這一番異乎尋常的經(jīng) 歷,得以更為廣泛地流傳。
…>> 問題七:意大利語問題 求能人幫我把《我的太陽》這首歌的意大利語歌詞劃分,謝謝 ke be-la co-sa e na i-u-r-na-ta e so-le l\’ a-ri-a f-re-s-ca pa-re gi-a na fe-s-ta ma na tu so-le ki-u be-lo o-i ne o so-le mi-o s-ta in-f-ron-te a te o so-le, o so-le mi-o s-ta in-f-ron-te a te s-ta in-f-ron-te a te qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne me ve-ne qua-se u-na ma-li-cu-nia so-to a fe-ne-sta en me re-s-ta-ri-a qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne o so-le, o so-le mi-o 如果是不會(huì)意大利語基礎(chǔ)的情況下想學(xué)這首歌這樣唱是對(duì)的。
帕瓦羅蒂《我的太陽》歌詞 中文注音
我的太陽 中文歌詞 啊 多么輝煌燦爛的陽光 暴風(fēng)雨過去后天空多晴朗 清新大空氣令人精神爽朗 啊 多么輝煌燦爛的陽光 還有個(gè)太陽比這更美 啊 我的太陽 那就是你 啊 太陽我的太陽 那就是你 還有個(gè)太陽 比這更美 啊 我的太陽 那就是你 啊 太陽我的太陽 那就是你