西湖歌舞幾時休的上一句是什么?
西湖歌舞幾時休的上一句是什么?
西湖歌舞幾時休的上一句是“山外青山樓外樓”。
出自:《題臨安邸》林升〔宋代〕
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
翻譯:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面游船上的歌舞幾時才能停休?溫暖馥郁的香風(fēng)把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
《題臨安邸》作品賞析
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上的詩。
此詩**句點出臨安城青山重重疊疊、樓臺鱗次櫛比的特征,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。后兩句以諷刺的語言寫出當(dāng)政者縱情聲色,并通過“杭州”與“汴州”的對照,不露聲色地揭露了“游人們”的腐朽本質(zhì),也由此表現(xiàn)出作者對當(dāng)政者不思收復(fù)失地的憤激以及對**命運的擔(dān)憂。
全詩構(gòu)思巧妙,措詞精當(dāng),冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語:確實是諷喻詩中的杰作。
西湖歌舞幾時休的上一句
全句為“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?”。
出自《題臨安邸》,是宋代詩人林升創(chuàng)作的一首七絕。
此詩**句點出臨安城青山重重疊疊、樓臺鱗次櫛比的特征,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。
原文如下:
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
譯文如下:
韻譯西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面游船上的歌舞幾時才能停休?
溫暖馥郁的香風(fēng)把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
擴展資料:
詩的頭句“山外青山樓外樓” ,詩人抓住臨安城的特征——重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺。這樣首先描寫了祖國大好山河,起伏連綿的青山,樓閣接著一個,這是多么美好的自然。
從詩歌創(chuàng)作來說,詩人描寫山河的美好,表現(xiàn)出的是一種樂景。
接著寫到:“西湖歌舞幾時休?”詩人面對**的現(xiàn)實處境,觸景傷情。這樣美好的大好山河,卻被金人占有。
詩句中一個“休”字,不但暗示了詩人對現(xiàn)實**處境的心痛,更為重要的是表現(xiàn)出詩人對當(dāng)政者一味“休”戰(zhàn)言和、不思收復(fù)中原失地、只求茍且偏安、一味縱情聲色、尋歡作樂的憤慨之情。
在詩人的心中,“西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的**歌舞。他此時是多么希望這樣的歌舞快“休”了。
這里,詩人運用反問手法,不但強化了自己的對這些當(dāng)政者不思收復(fù)失地的憤激之情,也更加表現(xiàn)出詩人對**命運的擔(dān)憂而產(chǎn)生的憂傷之感。
西湖歌舞幾時休的上一句是什么
這兩句詩出自于宋代林升所作的《題臨安邸》。全詩如下:山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。
暖風(fēng)熏得游人醉, 直把杭州作汴州。
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上的詩百科?!吧酵馇嗌綐峭鈽?,西湖歌舞幾時休”抓住臨安城的特征:重重疊疊的青山、鱗次櫛比的樓臺和無休止的輕歌曼舞,寫出當(dāng)年虛假的繁榮太平景象。
西湖歌舞幾時休全詩是什么?
全詩如下:
《題臨安邸》
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
譯文:山連山,樓重樓,西湖上的歌舞什么時候才會休止。
暖熏熏的和風(fēng)把游人都吹得醉了,他們已經(jīng)把這杭州當(dāng)作是以前的都城汴京了。
賞析:
山連著山,于是有了屏障,樓外樓,足夠南宋小朝廷居住,西湖是**的人間天堂,就有美麗的風(fēng)景供他們欣賞游弋,一切都好似以往的京城,暖風(fēng)吹來也沒有讓他們清醒起來,反而增加了他們沉醉的理由,混亂中夾雜著腐爛,不思正道等等。這首詩針對南宋黑暗的現(xiàn)實而作,它傾吐了郁結(jié)在廣大**心頭的義憤,也表達了詩人擔(dān)憂**民族前途命運的思想感情。