卡布奇諾和拿鐵的區(qū)別

卡布奇諾和拿鐵的區(qū)別

卡布奇諾和拿鐵的區(qū)別:奶泡不同、牛奶的量不同、口感不同。
1、奶泡不同
就是濃縮咖啡與牛奶比例的不同,可以簡單地理解為拿鐵就是帶咖啡味的牛奶,咖啡跟牛奶比例一般為1比2,三分之二都是牛奶。

而卡布奇諾是帶牛奶味的咖啡,三分之一都是濃縮咖啡意,而三分之一是牛奶,剩下的三分之一都是奶泡。

2、牛奶的量不同
就是奶泡不一樣,在奶缸中加入五分滿的牛奶之后,拿鐵所制作完成之后應(yīng)該是七分滿的奶量。產(chǎn)生出零點五到一厘米的奶泡,而卡布奇諾奶缸結(jié)束,應(yīng)該是八分滿的奶量,產(chǎn)生出一點五到兩厘米的奶泡。
3、口感不同
拿鐵偏奶味些,卡布基諾偏咖啡味些,**問哪個更好喝,其實得看個人的口味。

口感豐富
卡布奇諾咖啡中含有更多的意式濃縮咖啡,同時能感受到大量奶泡的甘甜柔軟。

所以如果你喜歡濃郁的口味,更豐富的口感可以選擇卡布奇諾。
至于拿鐵則是牛奶量比較多,不會像卡布奇諾一樣喝起來奶泡感很重,相對沒那么苦,只有一層很薄的奶泡。也因此濃縮咖啡液比較少一點,所以奶香味會比較重一點,咖啡苦味相對就淡了很多,所以喜歡牛奶味不喜歡那么苦的可以選擇拿鐵。

拿鐵和卡布奇諾的區(qū)別

1、物料比例的不同:卡布奇諾和拿鐵的配料是完全一致的:牛奶、咖啡和Espresso,所不同的就在于卡布奇諾的奶沫至少占到總杯量的一半,而拿鐵的奶沫則不應(yīng)超過總杯量的10%。換而言之,卡布奇諾是以奶沫為主的,拿鐵則是以牛奶為主。

2、外形的不同:傳統(tǒng)卡布奇諾的奶泡較厚,且顯得飽滿、光潔,左右晃動杯子也不會有咖啡溢出來;拿鐵只是薄薄的一層奶沫,一般與杯口平齊就可以了。

3、口感的不同:卡布奇諾會有很厚實綿密的口感,咖啡味道會較重,而拿鐵的奶味較重,咖啡味相對要淡了很多。

卡布奇諾和拿鐵有什么區(qū)別

經(jīng)常喝咖啡的人可能知道卡布奇諾和拿鐵的不一樣,但是對于不經(jīng)常喝的人可能不清楚。下面是我為大家?guī)淼目ú计嬷Z和拿鐵有什么區(qū)別,歡迎閱讀。

卡布奇諾和拿鐵有什么區(qū)別 1、配料的異同 卡布奇諾和拿鐵的配料是完全一致的:牛奶、咖啡和Espresso,所不同的就在于卡布奇諾的奶沫至少占到總杯量的一半,而拿鐵的奶沫則不應(yīng)超過總杯量的10%。

換而言之,卡布奇諾是以奶沫為主的,拿鐵則是以牛奶為主。 2、外形的異同 卡布奇諾的奶泡應(yīng)該如圖高于杯口,且顯得飽滿、光潔,左右晃動杯子也不會有咖啡溢出來;拿鐵只是薄薄的一層奶沫,一般與杯口平齊就可以了。 3、口感的異同 卡布奇諾會有很厚實綿密的口感,咖啡味道會較重,而拿鐵的奶味較重,咖啡味相對要淡了很多。 希望我們**的咖啡師都能仔細(xì)的學(xué)習(xí)一下什么是卡布奇諾,什么是拿鐵,不要再拿鐵卡布奇諾不分,或者自以為是的一概拉一個花,只顧著炫自己的拉花技巧,卻本末倒置,將卡布奇諾的靈魂給丟失了。

卡布奇諾是什么 特濃咖啡的百科濃郁口味,配以潤滑的奶泡;頗有一些汲精斂露的意味。撒上了肉桂粉的起沫牛奶,混以自下而上的意大利咖啡的香氣,新一代咖啡族為此而心動不已。 它有一種讓人無法抗拒的獨特魅力,起初聞起來時味道很香,**口喝下去時,可以感覺到大量奶泡的香甜和酥軟,第二口可以真**嘗到咖啡豆原有的苦澀和濃郁,**當(dāng)味道停留在口中,你又會覺得多了一份香醇和雋永……一種咖啡可以喝出多種不同的獨特味道,不覺得很神奇嗎?**口總讓人覺得苦澀中帶著酸味,大量的泡沫就像年輕人輕挑的生活,而泡沫的破滅和那一點點的苦澀又像是夢想與現(xiàn)實的沖突。

**品嘗過生活的悲喜后,生命的香醇回甘卻又讓人陶醉……這就好像正值青春期的青少年一般,在享受過童稚、美好的時光后,便要開始面對踏入成人世界的沖擊,真正嘗到人生的原味——除了甘甜之外,還有一份苦澀。 維也納人柯奇斯基(Fanz George Kolschitsky)是牛奶加咖啡的CafeLatte創(chuàng)始人,這兩種飲料均是咖啡和牛奶洐生出來。 卡布奇諾咖啡的味道很好,但它的名稱來歷卻更有學(xué)問,一直是歐美研究文字變遷的**體材。

Cappuccino此字的歷史,足以說明一個字常常會因為看來像某樣?xùn)|西,**被引申成其它字義,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出造字者原先用意。聽來似乎蠻復(fù)雜的,請看以下解析。 創(chuàng)設(shè)于一五二五年以后的圣芳濟(jì)教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一**尖帽子,圣芳濟(jì)教會傳到意大利時,當(dāng)?shù)厝擞X得修士服飾很特殊,就給他們?nèi)€Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬松長袍和小尖帽,源自意大利文\”頭巾\”即Cappuccio. 然而,老人愛喝咖啡,發(fā)覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合后,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是靈機(jī)一動,就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuccino)。

英文最早使用此字的時間在一九四八年,當(dāng)時舊金山一篇報導(dǎo)率先介紹卡布奇諾飲料,一直到1990年以后,才成為世人耳熟能詳?shù)目Х蕊嬃?。?yīng)該可以這么說Cappuccino咖啡這個字,源自圣芳濟(jì)教會(Capuchin)和意大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做夢也沒料到僧侶的道袍**會變成一種咖啡飲料名稱。 卡布奇諾咖啡是意大利咖啡的一種變化,即在偏濃的咖啡上,倒入以蒸汽發(fā)泡的牛奶,此時咖啡的顏色就像卡布奇諾教會修士深褐色外衣上覆的頭巾一樣,***此得名。 卡布奇諾也和一種猴名有關(guān)。

非洲有一種小猴子,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發(fā),很像方濟(jì)各會道袍上的小尖帽,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,此一猴名最早被英國人使用的時間在1785年。 Capuchin此字?jǐn)?shù)百年后衍生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學(xué)者津津樂道的趣聞。 拿鐵是什么 拿鐵,亦稱拿鐵咖啡(Caffè Latte)是諸多意大利式的拿鐵咖啡中的一種,因為拿鐵(latte)在意大利語意思是鮮奶,所以若是你身處意大利,記得不要只對咖啡店店員說你要一杯Latte,不然你會得到店員狐疑的眼神以及一杯鮮奶。在英語的世界里,Latte則已是Coffee Latte的簡稱,泛指由熱鮮奶所沖泡的咖啡。

而法語單詞lait與意大利語單詞latte同義,都是指牛奶。Caffè Latte,就是所謂加了牛奶的咖啡,通常直接音譯為“拿鐵咖啡”甚至“拿鐵”或“那提”。至于法文的Cafe au Lait就是咖啡加牛奶,一般人則稱為“咖啡歐蕾”、或是“歐蕾咖啡”。 “拿鐵”是意大利文“Latte”的譯音,拿鐵咖啡(CoffeeLatte)是花式咖啡的一種。

咖啡與牛奶交融的極至之作,意式拿鐵咖啡純?yōu)榕D碳涌Х?,美式拿鐵則將部分牛奶替換成奶泡,本地的拿鐵多為此種。 “拿鐵”的由來那句**的“我不在咖啡館,就在去咖啡館的路上”是一位音樂家在維也納說出來的。維也納的空氣里,永遠(yuǎn)都飄蕩著音樂和拿鐵(Latte)咖啡的味道。

**個把牛奶加入咖啡中的,就是維也納人柯奇斯基。 這是1683年的故事了。這一年,土耳其大軍第二次進(jìn)攻維也納。

當(dāng)時的維也納**奧博德一世與波蘭國王奧古斯都二世訂有攻守同盟,波蘭人只要得知這一消息,增援大軍就會迅速趕到。但問題是,誰來突破土耳其人的重圍去給波蘭人送信呢?曾經(jīng)在土耳其游歷的維也納人柯奇斯基自告奮勇,以流利的土耳其話騙過圍城的土耳其軍隊,跨越多瑙河,搬來了波蘭軍隊。奧斯曼帝國的軍隊雖然驍勇善戰(zhàn),在波蘭大軍和維也納大軍的夾擊下,還是倉皇退卻了,走時在城外丟下了大批軍需物資,其中就有數(shù)十麻袋的咖啡豆——***世界控制了幾個世紀(jì)不肯外流的咖啡豆就這樣輕而易舉地到了維也納人手上。但是維也納人不知道這是什么東西。

只有柯奇斯基知道這是一種神奇的飲料。于是他請求把這數(shù)十麻袋咖啡豆作為突圍求救的獎賞,并利用這些戰(zhàn)利品在維也納開設(shè)了一家咖啡館——藍(lán)瓶子。開始的時候,咖啡館的生意并不好。

原因是歐洲人不像土耳其人那樣,喜歡連咖啡渣一起喝下去。于是聰明的柯奇斯基改變了配方,過濾掉咖啡渣并加入大量牛奶——這就是如今咖啡館里常見的“拿鐵”咖啡的原創(chuàng)版本。