高一語文《林覺民與妻書》教案
高一語文《林覺民與妻書》教案
教學(xué)目標(biāo):1。學(xué)習(xí)革命先行者拋卻個(gè)人感情、英勇犧牲大義的大無畏精神;2.積累和掌握實(shí)詞、虛詞的用法,進(jìn)一步鞏固文言文句型知識(shí);3.仔細(xì)閱讀和翻譯課文。教學(xué)思路:第一節(jié)課讀全文,重點(diǎn)朗讀,培養(yǎng)語感,大體理解課文意思;第二堂課讀1——4段,第三堂課讀5——10段。閱讀全文在第三類翻譯,重點(diǎn)是理解 感覺和。quot和 革命理想與政治。quot烈士的崇高精神境界:四節(jié)課第一節(jié)課的教學(xué)過程:1。走近作者3354 辛亥革命先驅(qū)林覺民 沒有偉大人物的民族是世界上最貧窮的生物群體;一個(gè)**有偉大的**,但沒有。不知道如何支持,愛和欽佩他們是一個(gè)無可救藥的奴隸**。 3354郁達(dá)夫林覺民(1887-1911)是辛亥革命的先驅(qū)和中國近代最偉大的思想家之一。quot黃花崗七十二烈士;quot。
一東,號(hào)抖飛,福建后關(guān)(今福建福州)人。
十四歲入福建高等學(xué)校,深受民主思想影響,傾向革命。1907年赴日本慶應(yīng)大學(xué)留學(xué),并加入同盟會(huì)。1911年春,我得知黃興、趙勝將在廣州發(fā)動(dòng)起義,即回到家鄉(xiāng),組織幾十名革命軍人在廣州參加起義。在起義期間,領(lǐng)袖攻擊了州長 并受傷被捕。
杜亞受審時(shí),面無懼色,當(dāng)眾發(fā)言,痛斥清廷的反動(dòng)罪行,宣傳革命思想,然后從容就義。偉人也有美麗動(dòng)人的丈夫 柔情(摘自《與妻書》)。我真的可以 別忘了你!回憶后街的房子,玄關(guān)走廊,前后廳,一個(gè)三四折的小廳。大廳旁邊的房間是你和我都住的地方。我們第一次結(jié)婚后的三四個(gè)月,冬天前后。s日,窗外月影散盡,我們和你手拉著手,低低認(rèn)真,一言不發(fā),毫無怨言!今天想想林覺民與妻書,饒了眼淚吧!回想起六七年前,我逃離家鄉(xiāng)回到家,你哭著告訴我 我希望如果我以后有遠(yuǎn)行,我會(huì)告訴我的妃子,我愿意和你一起走。 我也向你保證。
十多天前我回家了,就是想趁著這次旅行和你聊聊,我就在你對(duì)面,但高一語文是我不能 不要張開我的嘴。而且因?yàn)橛辛松眢w,更怕難過,所以每天只喝酒,喝醉。嘿,老公!當(dāng)時(shí)心里的悲傷是無法形容的。驚天地泣鬼神的偉大靈魂(摘自《與妻書》)說, 我老了,人們也老了,年輕人也年輕了,人們也年輕了。quot。
我愛你,幫助世界上的每一個(gè)人愛他們所愛,所以我敢比你先*,不管你。你的心,在悲傷哭泣的同時(shí),也是為了全世界的人,你也應(yīng)該為了全世界的幸福而犧牲自己的**。2.朗讀指導(dǎo):1。老師讀;2.同學(xué)們一起讀;3.老師直接翻譯全文,提示個(gè)別重要詞匯、句型、修辭;4.內(nèi)容概要:忍受悲傷。把這本書作為對(duì)我心愛的妻子陳意映的告別;愛我心愛的妻子陳意映,決心犧牲我和你的身體的**;為了全世界記住過去(夫妻間的情話);并表示我可以。不忍心 對(duì)你軟弱。 我 我寧愿讓你先*。承受你的難過和心愛。 2.回憶過去(第一次婚姻很好,愛你妻子的近況),表達(dá) 我心中的悲傷。quot和 我真的可以 不要忘記你。quot。立遺囑表達(dá)盼望您兒子的熱切心情 標(biāo)準(zhǔn)普爾。quot父親 的雄心和抱負(fù)。quot。我希望我*的時(shí)候我的靈魂還和你在一起。我鼓勵(lì)我的妻子。quot唐 沒有伴侶,你不必悲傷。quot
三。作業(yè):仔細(xì)閱讀全文,查閱筆記,完成 練習(xí)冊(cè) 課后第二節(jié)課:檢查閱讀情況,指導(dǎo)學(xué)生閱讀和翻譯課文133544段,展示完成的 練習(xí)冊(cè) (重點(diǎn)是虛詞的意義和用法)展示 練習(xí)冊(cè) (重在翻譯)閱讀133544段,選出你最感動(dòng)的段落:背誦你最喜歡的段落2。翻譯1——4段(在 課堂練習(xí)紙 ).第三節(jié)課的教學(xué)過程:1。檢查閱讀情況。2.指導(dǎo)學(xué)生閱讀和翻譯5335410段課文。4.展示練習(xí)紙的完成情況(重點(diǎn)是虛詞的意義和用法)。5.展示練習(xí)紙的完成情況(重點(diǎn)是翻譯)。6.閱讀53333。選出你最感動(dòng)的段落:1內(nèi)容概要:忍受悲傷,告別愛妻陳意映熱愛愛妻陳意映,思考世界 人,決心犧牲我和你的身體**,緬懷往事(夫妻情話),表示我可以 t熊 你是弱者,你可以 不要被禁止失去我的悲傷。 我 我寧愿讓你先*。承受我悲傷的愛。對(duì)過去的回憶(美好的第一次婚姻,美好的愛情)立下遺囑,表達(dá)對(duì)兒子的熱切期盼 標(biāo)準(zhǔn)普爾。quot父親 的雄心和抱負(fù)。quot。我希望我*的時(shí)候我的靈魂還和你在一起。我鼓勵(lì)我的妻子。quot唐 沒有伴侶,你不必悲傷。quot??偨Y(jié)段落意思?;卮穑涸谛诺慕Y(jié)尾,表達(dá)對(duì) 的深情。quot我愛你。quot。當(dāng)你離開時(shí),問一聲。quot你可以 不要放棄我。你總是在夢(mèng)里找我! 感到悲傷和堅(jiān)定。2.感人段落節(jié)選:3。延伸閱讀《為林覺民塑像的蒙羞而羞》(附后)。4.作業(yè):1。完成課后練習(xí)。2.朗讀
全文 3、擴(kuò)展閱讀《為林覺民塑像的蒙羞而羞》 附錄: 1、深圳市富源實(shí)驗(yàn)中學(xué)高一語文第二模塊《林覺民·與妻書》課堂練習(xí)卷(見“——語文——高一”) 2、(擴(kuò)展閱讀) 慕毅飛:為林覺民塑像的蒙羞而羞 這是一件發(fā)生在林覺民故鄉(xiāng)福州的事件,一個(gè)省會(huì)城市,為了改建一個(gè)公園,毀掉了一座據(jù)說已經(jīng)不甚美觀的林覺民塑像。
兩年來,塑像的殘部,一直廢棄在一座公廁旁的雜草叢中,“塑像的臉部完好,目光堅(jiān)毅地看著前方;而它的胸膛以下的地方則被燒出一個(gè)空洞,空洞里是爛樹葉、荔枝殼等一些廢棄物(7月18日新的華網(wǎng))”。而“因?yàn)樯蠋?角錢,所以許多人把小便拉在烈士塑像上教案”(7月16日《海峽都市報(bào)》)。 還有什么比這更能叫人羞愧難言的?林覺民,這位24歲為辛亥革命獻(xiàn)身的黃花崗烈士,他那蕩氣回腸的《與妻書》,凡讀過高中的人都不會(huì)忘卻?!拔岢湮釔廴曛?,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而*,不顧汝也。
汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂犧牲吾身與汝身之**,為天下人謀永福也?!边@就是他臨刑前留給世人的肺腑之言。他“助天下人愛其所愛”了,他用自己的生命和家庭的幸福,“為天下人謀永?!绷恕笕四檬裁磥碛浤钏刻貏e是烈士故鄉(xiāng)的福州人,用什么來表達(dá)應(yīng)有的敬意呢? 花草樹木是美的,但先驅(qū)的精神和靈魂應(yīng)該更美;想不到福州的公園卻容不下他,一個(gè)“水文化”的城市雕塑,就有十足的理由取代了烈士的塑像。少一個(gè)塑像,并不會(huì)削弱烈士的偉大;真正的豐碑,留在青史里,矗在后人的記憶中。
要拆就好好地拆,何止于毀而棄之,且棄在公廁旁的亂草中?斯人已逝,音容猶在,如此糟賤,記念沒了,只剩下褻瀆! 更不可思議的是,這不堪入目的一幕,竟能在福州延續(xù)了整整兩年。兩年來,有多少福州人經(jīng)過這里,他們何至于什么感覺都沒有?更有甚者,是誰,把自己的良知與血性,都混在了污辱先驅(qū)的垃圾與便溲中。最后,是一個(gè)退休工人向媒體作了通報(bào)。
此前,決定拆毀塑像的**呢?指揮公園改建的干部呢?此后,負(fù)責(zé)環(huán)境衛(wèi)生與城市管理的人員呢?他們的良知與血性都到哪里去了? 魯迅去世時(shí),郁達(dá)夫憤而寫道:“沒有偉大的人物出現(xiàn)的民族,是世界上最可憐的生物之群;有了偉大的人物,而不知擁護(hù),愛戴,崇仰的**,是沒有希望的奴隸之邦。
與妻書原文解析 與妻書原文賞析
1、本文是清朝末年革命烈士林覺民寫給妻子陳意映的一封絕筆信。在這封絕筆信中,作者委婉曲折地表達(dá)了自己對(duì)妻子的深情和對(duì)處于水深火熱中的祖國深沉的愛。
他把家庭幸福、夫妻恩愛和**前途、**命運(yùn)聯(lián)系在一起;把對(duì)妻子親人的愛和對(duì)****的愛連為一體,闡述一個(gè)深刻的道理:沒有**和**的幸福,就不會(huì)有個(gè)人的真正幸福。
全文感情真切,筆調(diào)委婉動(dòng)人,讀后令人蕩氣回腸,具有強(qiáng)烈的感染力。 2、自“意映卿卿如晤”一開頭,整封信圍繞著一個(gè)有血有肉的“情”字傾訴心曲。“卿卿”一呼,落筆動(dòng)情?!拔嶂翋廴辍保拔釔廴曛痢?,“吾真真不能忘汝也”,“吾作此書,淚珠與筆墨齊下”,這些飽含感情的傾訴,使讀者心魂為之搖蕩。
正由于作者對(duì)妻子愛得深摯,因此在揮毫作書之際,夫妻之間那令人無限眷戀而又無法重溫的往事,一時(shí)奔涌筆底。 3、第一件事是“四五年前某夕”與妻子的一席對(duì)話。作者對(duì)妻子說:“與使吾先*也,吾寧汝先吾而*。
”讀者乍聽起來,這話真有些不近人情,誰都希望自已至愛的人健康長壽,也難怪他的妻子“初聞言而怒”。按時(shí)間推算,這番話應(yīng)是林覺民婚后赴日本留學(xué)假期返故里時(shí)所說。他在日本比在國內(nèi)更加接近反清革命中心,獻(xiàn)身革命、為國捐軀的宏愿已經(jīng)確立,只是擔(dān)心一旦犧牲了,妻子忍受不了失去愛侶的悲痛。
“故寧請(qǐng)汝先*,吾擔(dān)悲也!”這份“道是無情卻有情”的愛,是至愛。 4、第二件事是婚后蜜月生活的情景:“初婚三四個(gè)月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾與汝并肩攜手,低低切切,何事不語?何情不訴?”花月掩映,兩情依依,良辰美景人同在,詩情畫意,溫馨甜蜜。美麗的青春,無邊的幸福,無法讓他忘懷,這濃情蜜意,是至愛。
5、第三件事是“六七年前,吾之逃家復(fù)歸也?!边@時(shí)新婚不久,作者寫信給父親說要遠(yuǎn)赴南洋,急得老父去廈門找他,但他卻早已回家。這次外出,顯然有特殊任務(wù),但不便直接告訴妻子。所以意映要他“今后有遠(yuǎn)行,必以告妾”,希望遠(yuǎn)走天涯長相隨,是至愛。
6、第四件事是“前十余日回家”。這次作者從日本歸來,身負(fù)革命重任,本擬將實(shí)情告訴妻子,又考慮到妻子有孕在身,恐不勝其悲,“故惟日日買酒呼醉”,試圖減輕壓抑心底的難言之苦,永訣之痛。誠如古人所嘆:“舉杯消愁愁更愁”,這醉中之苦仍是對(duì)妻子的至愛所致。 7、除了這四個(gè)生活片斷,作者對(duì)妻子的至愛,還表現(xiàn)在對(duì)*后的想象。
一個(gè)平日不信有鬼的革命者,竟希望真有鬼,好與妻子以靈相依,以哭相和;黃泉塵世,互慰相思與寂寥。而信末因感“巾短情長”難以盡意的巨大痛苦,反以“一慟”作結(jié),可謂以一當(dāng)十,言有盡而情無限。 8、尤為可貴的是,作為一個(gè)矢志拯救**民族的革命者,作者在盡情傾訴夫妻之間至愛的同時(shí),暢敘了兒女情必須服從革命事業(yè)的至理,將一已之愛擴(kuò)展到普天下人之愛,表達(dá)了犧牲個(gè)人幸福,為天下人謀永福的崇高情懷,情理渾然交融,深情大義與英雄壯懷同輝,給這封信帶來了政論的色彩和戰(zhàn)斗的品格,堪為志士增色,為弱者壯膽,義無反顧地為祖國獻(xiàn)身。 9、這封信是作者在革命的緊要關(guān)頭寫的,生與*,妻與兒,**、民族與**,無不牽動(dòng)著他的心魄,其萬千思緒,如春潮蕩漾于心海,散文的形式正適宜他盡情地表達(dá)這豐富、復(fù)雜的感情。
追憶往事,不需依時(shí)間先后為序,一件往事似信筆拈出,每一筆都流注著作者熾熱的血液,飽含著作者對(duì)革命、人生的崇高信念。這封信不是一般所謂的情理兼見,而是以情作為貫穿的主線,理貫于情,情中見理。 10、在這封感人至深的信中,也可見作者揮灑自如地駕馭語言的功力。
寫景敘事處,精妙洗練,情景宛然在目。如對(duì)婚后生活的回憶,冬日月夜,一對(duì)愛侶臨窗低語,攜手庭中,在月光與疏梅交相掩映中互訴心懷。和平、寧靜、溫柔、幽謐的夜色,烘托著、渲染著人間醉人的幸福。
這種境界,無須慷慨陳詞。作者基本上采用了四言、七言句式,參差錯(cuò)落,娓娓動(dòng)聽,明凈如洗的語言,極富詩的韻致。這段文字,既有一種逼真?zhèn)魃竦男蜗竺溃钟幸环N清新醉人的情趣美。夫妻之間的柔情蜜意:“何事不語?何情不訴?”只在虛實(shí)之間,既明朗又微妙,給人以不盡的遐想。
信中為了表達(dá)對(duì)妻子的至愛至情,時(shí)時(shí)出現(xiàn)疊字,如“低低”、“切切”、“真真”、“的的”、“日日”、“依依”等,把作者對(duì)妻子無限愛戀,對(duì)人生無限眷戀的濃烈感情傳達(dá)了出來。 11、信中在抒發(fā)革命者以天下為已任和痛斥舊中國血腥統(tǒng)治等方面,大氣磅礴,精光四射。大抵長短句式交替運(yùn)用,句意或?qū)訉舆f進(jìn),或回旋曲折,鏗鏘之聲如金石擲地,又于參差錯(cuò)落中顯示出語句大致相仿的特點(diǎn),增添了文章悲壯恢宏的氣度與政論雄辯的色彩,使感情的進(jìn)發(fā)與理性的思辨有機(jī)地統(tǒng)一起來。
因此,作者雖于抒情處再三暢言壯志,并不給人以蕪雜、累贅的感覺;相反,它給人以親切的感染、有益的陶冶。由于作者具有比較深厚的古典文學(xué)修養(yǎng),能夠自如地融詩文辭賦的語言節(jié)奏于筆下,又能適當(dāng)?shù)貜娜粘?谡Z中提煉出富有表現(xiàn)力的疊字,鑄煉出具有個(gè)性色彩的散文語言,完滿地體現(xiàn)出這封信的立意:為天下人謀永福。
與妻書的原文及其注釋
原文:
意映卿卿如晤:吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時(shí),尚是世中一人;汝看此書時(shí),吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而*,謂吾不知汝之不欲吾*也,故遂忍悲為汝言之。
吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就*也。
吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬青衫,吾不能學(xué)太上之忘情也。語云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。
吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而*,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂犧牲吾身與 汝身之**,為天下人謀永福也。
汝其勿悲!
注釋:
意映卿卿:意映,作者妻子的名字。卿卿,舊時(shí)夫妻間的愛稱,多用于丈夫稱呼妻子。
竟書:寫完信。
衷:內(nèi)心。
至:極,最。
白話譯文:
意映愛妻,見字如面:我現(xiàn)在用這封信跟你永遠(yuǎn)分別了!我寫這封信時(shí),還是人世間一個(gè)人;你看這封信時(shí),我已經(jīng)成為陰間一鬼。
我寫這封信,淚珠和筆墨一齊落下,不能夠?qū)懲晷啪拖敕畔鹿P,又怕你不了解我的苦衷,說我忍心拋棄你去*,說我不知道你不想讓我*,所以就強(qiáng)忍著悲痛給你說這些話。
我非常愛你,也就是愛你的這一意念,促使我勇敢地去*呀。我自從結(jié)識(shí)你以來,常希望天下的有情人都能結(jié)為夫婦;然而遍地血腥陰云,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學(xué)習(xí)那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。
古語說:仁愛的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護(hù)自己的兒女,從而推及愛護(hù)別人的兒女”。我擴(kuò)充我愛你的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我才敢在你之前*而不顧你呀。
你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人,應(yīng)該也樂意犧牲我一生和你一生的**,替天下人謀求**的幸福了。你不要悲傷!
出處:出自清朝末年革命烈士林覺民的《與妻書》。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景:
1911年,林覺民受同盟會(huì)第十四支部派遣回閩,聯(lián)絡(luò)革命*人,籌集經(jīng)費(fèi),招募志士赴廣州參加起義。他依依不舍地告別家人,率第一批義士從馬尾港上船赴**。廣州起義(又稱黃花崗起義)的前三天,即4月24日,林覺民與戰(zhàn)友在**濱江樓同宿。
待戰(zhàn)友們?nèi)胨?,他想到自己的弱妻稚子,他和妻子的婚姻雖然是父母包辦,但兩人感情深厚、琴瑟和鳴。
對(duì)于即將到來的生*未卜,林覺民在一塊白方巾上給妻子陳意映寫下這封最后的家書。
在寫《與妻書》的同時(shí),林覺民還給他父親林孝穎先生寫了一封不到40字的信。起義失敗后,有人秘密將這兩封信在半夜這不是一封普通的家書,誠如魯迅先生所詠:“無情未必真豪杰?!庇⑿蹜?zhàn)士、志士仁人,他們也是人,也有豐富的感情世界。
林覺民寫這封信的時(shí)候,年近二十五歲。風(fēng)華正茂,臨巾絮語,也正當(dāng)兒女情長。自“意映卿卿如晤”一開頭,整封信圍繞著一個(gè)有血有肉的“情”字傾訴心曲。
“卿卿”一呼,落筆動(dòng)情。
“吾至愛汝”,“吾愛汝至”,“吾真真不能忘汝也”,“吾作此書,淚珠與筆墨齊下”,這些飽含感情的傾訴,使讀者心魂為之搖蕩。里塞進(jìn)林覺民家門縫里,第二天清晨家人才發(fā)現(xiàn)這兩封信。
《孔雀東南飛》原文翻譯以及重點(diǎn)實(shí)詞句式
序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而*。
仲卿聞之,亦自縊于庭樹。
時(shí)人傷之,為詩云爾。 “孔雀東南飛,五里一徘徊。十三能織素,十四學(xué)裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中??啾?/p>
君既為府吏,守節(jié)情不移,賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。
非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無所施,便可白公姥,及時(shí)相遣歸?!?府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦,結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久,女行無偏斜,何意致不厚?” 阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無禮節(jié),舉動(dòng)自專由。
吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏長跪告:“伏惟啟阿母,今若遣此婦,終老不復(fù)?。 ?阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會(huì)不相從許!” 府吏默無聲,再拜還入戶,舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府。
不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。” 新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。
奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會(huì)因。時(shí)時(shí)為安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(紹百吳鳳花飾演)雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。
著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。
纖纖作細(xì)步,精妙世無雙。 上堂拜阿母,阿母怒不止?!拔糇髋畠簳r(shí),生小出野里。
本自無教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里。
”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時(shí),小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。
”出門登車去,涕落百余行。 府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會(huì)大道口。
下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去;吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不相負(fù)!” 新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見錄,不久望君來。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。
”舉手長勞勞,二情同依依。 入門上家堂,進(jìn)退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。
汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實(shí)無罪過?!卑⒛复蟊荨?還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎?。
登泰山記中的特殊句式
判斷句:1.當(dāng)其南北分者,古長城也……云中白若樗蒲數(shù)十立者,山也(以上兩句用固定格式“……者,……也”表示判斷。)2.酈道元所謂環(huán)水也,余所不至也(以上兩句用句末語氣詞“也”表示判斷,主語“此”省略。
特殊句式 判斷句 1.當(dāng)其南北分者,古長城也……云中白若樗蒲數(shù)十立者,山也(以上兩句用固定格式“……者,……也”表示判斷。判斷句) 2.酈道元所謂環(huán)水也,余所不至也(以上兩句用句末語氣詞“也”表示判斷,主語“此”省略。判斷句) 3.此東海也(用句末語氣詞“也”表示判斷。判斷句) 4.亭東自足下皆云漫(用副詞“皆”表示判斷,“皆”相當(dāng)于“都是”。
判斷句) 后置定語 5.至于泰安(介詞結(jié)構(gòu)后置) 省略句 6.與知府朱孝純子穎由南麓登,與子穎坐日觀亭待日出,皆不及往,觀道中石刻(以上四句均省略主語代詞:余) 7.蒼山負(fù)雪,明燭天南(后一分句承前一分句省略主語:雪?!吧n山”前面省略謂語:見) 8.觀道中石刻,自唐顯慶以來(后一分句承前一分句省略主語:石刻。后一分句為判斷句,主語是“石刻”,謂語是“自唐顯慶以來”) 9.生石罅(“生”前面省略主語:樹。