虞美人草為什么有爭(zhēng)議
虞美人草為什么有爭(zhēng)議
根據(jù)民間傳說(shuō),這是于吉的真誠(chéng)改造,所以這種草被稱(chēng)為 年輕的美人魚(yú)草 它的花叫做 年輕的美人魚(yú) 。
于美人(學(xué)名:Papa Verrhoe as L .):黍,有伸展的剛毛,細(xì)而無(wú)毛。
莖直立,25-90厘米高,分枝。
葉片輪廓披針形或狹卵形,羽狀全裂,裂片披針形?;▎紊谇o枝頂端,花蕾長(zhǎng)圓形倒卵形,下垂;萼片2,寬橢圓形。
花瓣4枚,圓形,橫寬橢圓形或?qū)挼孤研?,長(zhǎng)2.5-4.5厘米,全緣,頂部疏生圓齒或缺刻,紫紅色,基部有紫色斑點(diǎn)。蒴果寬倒卵形,長(zhǎng)1-2.2厘米,無(wú)毛,具不明顯棱。
種子多數(shù),腎形,長(zhǎng)圓形,長(zhǎng)約1毫米。開(kāi)花結(jié)果期為3-8月。
生長(zhǎng)環(huán)境
虞美人生長(zhǎng)發(fā)育的最適溫度為5-25,春夏高溫地區(qū)花期縮短,晝夜溫差大。
夜間低溫有利于生長(zhǎng)開(kāi)花,在色彩較為艷麗的高海拔山區(qū)生長(zhǎng)良好。壽命3-5年。耐寒,怕暑熱,喜歡陽(yáng)光充足的環(huán)境,喜歡排水良好肥沃的沙壤土。
不耐移栽,避免連作和積水?;ㄆ?-8月。
夏目漱石的《虞美人草》有什么文學(xué)價(jià)值?
19世紀(jì)末,出現(xiàn)了一場(chǎng) 文字和寫(xiě)作的一致性。quot在日本。知識(shí)分子呼吁改變?nèi)毡尽C绹?guó)過(guò)去的寫(xiě)作習(xí)慣,要求書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)的統(tǒng)一,剝離日語(yǔ)中的一些漢語(yǔ)用法,轉(zhuǎn)而使用接近西方語(yǔ)言的書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)。在這種環(huán)境下,文學(xué)界開(kāi)始討論如何提高日語(yǔ),或者用什么風(fēng)格來(lái)創(chuàng)作。面對(duì)大多數(shù)人徹底放棄這一傳統(tǒng)習(xí)俗的希望,憂(yōu)心忡忡的夏目索塞基寫(xiě)下了《虞美人草》。
小美人魚(yú)指的是一種在初夏盛開(kāi)的花。顏色妖嬈,外形美觀(guān),所以在古漢語(yǔ)中常暗指美麗。
但同時(shí)這種花有劇毒,所以也被用來(lái)形容帶來(lái)災(zāi)難的美麗。在夏目Soseki **,虞美人草的意思,表面上是指女主角藤尾對(duì)男主角小夜的致命吸引。其實(shí)他設(shè)計(jì)了一個(gè)比喻:看似美好的西方文明,其實(shí)給日本帶來(lái)的繁榮只是一時(shí)的假象。夏目漱石想通過(guò)這部**表達(dá)他對(duì)日本傳統(tǒng)文學(xué)改革的看法?!队菝廊瞬荨返墓适潞捅扔骱軓?fù)雜,但基本上都圍繞著一條主線(xiàn):女主角藤尾是一個(gè)美麗、聰明、優(yōu)雅的女孩,熱愛(ài)文學(xué)。
知道自己條件優(yōu)越,就自視甚高,看不起普通人。她認(rèn)為普通人是公正的。quot有好妻子和好母親的悲傷女人 or 粗魯?shù)娜?既沒(méi)有高尚的理想,也沒(méi)有高尚的品格,也不值得尊敬的人。追求藤雄的男生很多,但都被她耍了。但最終出現(xiàn)了一個(gè)叫小野的詩(shī)人,藤尾被他的才華所吸引,兩人開(kāi)始交往。
地錦草
然而,小爺沒(méi)有 我真的不喜歡藤尾,他不喜歡的原因?!安灰吞傩厶拱住睂?shí)際上是為了藤雄 的家族財(cái)富。
同時(shí),他認(rèn)為如果能和藤尾結(jié)婚,他會(huì)非常榮幸。畢竟不管是長(zhǎng)相還是才華,藤尾都是萬(wàn)里挑一的。
雖然我沒(méi)有。t和藤尾一樣,小爺也是被對(duì)方影響了很久。他不僅一直在說(shuō)詩(shī)和文學(xué),也開(kāi)始關(guān)注自己的gfd,并改變了對(duì)金錢(qián)的態(tài)度,揮金如土,與過(guò)去的生活一刀兩斷。
小葉 藤井裕久注意到了美國(guó)的變化。同父異母的哥哥,哲學(xué)畢業(yè)生。雖然卡諾試圖提醒他的妹妹,她沒(méi)有。不要聽(tīng)。
藤尾深深地沉浸在《小野 對(duì)她徒勞的滿(mǎn)足。她認(rèn)為她的哥哥只是一個(gè)過(guò)時(shí)的哲學(xué)家,只會(huì)說(shuō)一些空洞的真理,而不會(huì)。我無(wú)法理解她和小葉之間的浪漫意境,這只能用 文學(xué)與藝術(shù)。quot。
《虞美人草》
藤尾和小野充滿(mǎn)感情沖動(dòng)。相比之下,卡諾和他的朋友們關(guān)系親密。他們都熟悉西方的歷史、知識(shí)和思想。然而,他們沒(méi)有失敗
他們認(rèn)為,雖然當(dāng)時(shí)日本引進(jìn)了許多西方的東西,但它并沒(méi)有。不認(rèn)真吸收消化它們,就像一個(gè)時(shí)髦的女孩,什么新奇好看的衣服都想試穿,不管合不合適,一味的膚淺。
當(dāng)討論 日本 的命運(yùn) Kano和Tomoji指出 人們通常在不知不覺(jué)中被殺害。quot實(shí)際上是對(duì)日本文化消亡的隱喻。卡諾說(shuō) 想封鎖過(guò)去的人。quot通常只是滿(mǎn)足于現(xiàn)在的生活。如果現(xiàn)在的生活很壓抑,他們會(huì)對(duì)未來(lái)充滿(mǎn)期待。然而,這種對(duì)未來(lái)的憧憬并不是反思的結(jié)果,而是一種幻覺(jué),只是為了緩解 他們是否能適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)。quot。
整個(gè)《虞美人草》實(shí)際上是夏目Soseki 關(guān)于 西方文化對(duì)日本的影響。quot。他設(shè)計(jì)了一個(gè)比喻為藤尾、小野、卡諾:簡(jiǎn)而言之,藤尾和她所追求的知識(shí)實(shí)際上代表了西方文化,是批判的,是傲慢的;而小野則是一個(gè)渴望步入現(xiàn)代化的日本**,對(duì)藤野來(lái)說(shuō)只是諾諾,實(shí)際上卻另有打算;卡諾是夏目佐世基的一部分。的個(gè)人精神。他看見(jiàn)了小葉 對(duì)藤尾(西方)的功利動(dòng)機(jī),他認(rèn)為小葉和藤尾的盲目結(jié)合不會(huì)有好結(jié)果。
夏目宗介不贊成日本 堅(jiān)決反對(duì)為了獲得國(guó)際認(rèn)可而急功近利地吸收西方文化,甚至不惜切斷自己文化的傳承。除了用《虞美人草》做比喻,他在寫(xiě)作中還刻意用文言?shī)A雜白話(huà),旗幟鮮明地表達(dá)個(gè)人態(tài)度。
《虞美人草》的語(yǔ)言風(fēng)格在撰寫(xiě)《虞美人草》的時(shí)候,夏目佐世基采用了與之前風(fēng)格完全不同的復(fù)古風(fēng)格。總的來(lái)說(shuō),夏目佐世基 的語(yǔ)言風(fēng)格簡(jiǎn)潔、清晰、流暢,他的話(huà)幾乎是說(shuō)出來(lái)的,讀起來(lái)毫無(wú)困難,絕對(duì)沒(méi)有翻騰的感覺(jué)。但在《虞美人草》年,駢文、俳句、合唱等古典文學(xué)形式被廣泛使用,其中有一部分是用白話(huà)日語(yǔ)寫(xiě)成的。
這種做法,在當(dāng)時(shí)。
努力西化,倡導(dǎo)白話(huà)寫(xiě)作的日本文學(xué)界背道而馳,夏目漱石用復(fù)古的語(yǔ)言風(fēng)格,表達(dá)了對(duì)于傳統(tǒng)文化的肯定,并展示了自己對(duì)西化的焦慮。
夏目漱石
這本書(shū)夾雜了大量漢字、典故,以及華麗的駢句、詩(shī)詞,不過(guò),即便以模仿古典文學(xué)形式寫(xiě)成,《虞美人草》讀起來(lái)其實(shí)并沒(méi)有那么繁瑣,甚至還別有意趣。
比如,在描寫(xiě)甲野爬山時(shí),夏目漱石既用了詩(shī)句——“山中春意漸闌珊,春至山頂殘雪寒”,同時(shí)也用了白話(huà)——“京城的春天像老牛慢走,既長(zhǎng)且安靜”,這種文白夾雜的寫(xiě)法,打破了以往文言文與白話(huà)文之間的隔閡,既讓白話(huà)文顯得文采盎然,也讓文言文變得通俗易懂,讀者彷佛化身為故事中的甲野,身臨其境地去感受山野的氣息。
再比如,在寫(xiě)到二十四歲還沒(méi)有嫁人的女孩子時(shí),夏目漱石用“眼看遲日將窮盡,懷抱瑤琴幽怨多”來(lái)形容,短短兩句詩(shī)便把讀者帶入畫(huà)面感強(qiáng)烈的意境里,表現(xiàn)了古典文學(xué)傳情達(dá)意的高妙,然而,畢竟這部**講述的是現(xiàn)代社會(huì),古典詩(shī)詞顯得有些疏離,于是話(huà)鋒一轉(zhuǎn),又以“女人以靜如春風(fēng)的聲音襲向男人”的白話(huà)語(yǔ)句救場(chǎng),化開(kāi)了過(guò)于濃厚的古典意境,使得“懷抱瑤琴幽怨多”更加形象,也更加真實(shí)。
之所以采用這樣的書(shū)寫(xiě)方式,夏目漱石試圖讓當(dāng)時(shí)日本的現(xiàn)代文明以一種奇特的形象在讀者眼前展開(kāi)。讀者在閱讀時(shí),是在古典的意境下去觀(guān)看、閱讀現(xiàn)代城市生活的繁華與成熟。
通過(guò)古典詩(shī)詞華麗、縹緲的描述,對(duì)照著現(xiàn)代文明事物的新奇,讀者不僅不會(huì)認(rèn)為日本古典文學(xué)比西方文學(xué)更加蒼白、貧瘠,相反,還會(huì)覺(jué)得二者同樣博大精深,都值得贊揚(yáng)。最重要的一點(diǎn),這種寫(xiě)法完全表現(xiàn)了原本被傳統(tǒng)教育熏陶的日本知識(shí)分子在接觸西方文化時(shí)產(chǎn)生的特殊精神——在保持古典意境的書(shū)寫(xiě)模式下,試著體會(huì)現(xiàn)代文明沖擊帶來(lái)的心理變化。
也就是說(shuō),夏目漱石在《虞美人草》中的語(yǔ)言風(fēng)格,是將現(xiàn)代社會(huì)外表下潛藏的日本情調(diào)完全表現(xiàn)出來(lái)了,他的意圖很明顯:反對(duì)拋棄古典書(shū)寫(xiě)方式,表達(dá)了對(duì)于日本傳統(tǒng)文學(xué)的支持,同時(shí),用自己的文字證明,西方文化可以與日本傳統(tǒng)文化共存。
《虞美人草》的價(jià)值當(dāng)年《虞美人草》一出版,立刻遭到了文學(xué)界的口誅筆伐,不少文學(xué)家,例如自然主義文學(xué)**正宗白鳥(niǎo)就認(rèn)為,《虞美人草》完全表現(xiàn)了夏目漱石的傲慢,全篇都在炫耀自己的文筆,以過(guò)時(shí)的方式講了一個(gè)蹩腳的故事,嘟囔了一堆無(wú)用的大道理。
《虞美人草》之所以會(huì)受到當(dāng)時(shí)文學(xué)界的惡評(píng),完全在于夏目漱石的寫(xiě)作方式與彼時(shí)文學(xué)界強(qiáng)調(diào)寫(xiě)實(shí)、自然或浪漫主義的風(fēng)格截然不同,另外,夏目漱石的行文方式,明顯就是“逆歷史潮流”,明眼人一下就能體會(huì)背后的意思,他根本就是在批評(píng)當(dāng)時(shí)文學(xué)界模仿西方文學(xué)的創(chuàng)作態(tài)度。
夏目漱石敢于冒天下之大不韙,寧愿承受批評(píng)也要出版《虞美人草》,其實(shí)是想告訴日本人:
首先,一味模仿外國(guó)文化和思維的做法不可取,對(duì)待日本文化的正確態(tài)度是透過(guò)引介外國(guó)的事物,來(lái)拓展、開(kāi)發(fā)本國(guó)舊有文學(xué)的新空間,而非直接拋棄舊有的文體。
其次,古典文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)并非不可融合的兩個(gè)范疇,只要愿意嘗試,總能寫(xiě)出融合性的作品。比如《虞美人草》就體現(xiàn)了古典文學(xué)可以像新文體一樣多變,既能表現(xiàn)復(fù)雜的處境、感受,同時(shí)也能補(bǔ)充新文體不容易表達(dá)到的意境。
夏目漱石雕塑
《虞美人草》的文學(xué)價(jià)值放在今天毫不褪色,而且顯得更加珍貴,它告訴我們:傳統(tǒng)文學(xué)總會(huì)在新的潮流面前顯得落后,然而,我們改革傳統(tǒng)文學(xué)的方式,并不是一味的否定和嫌棄,也不是固執(zhí)的因循守舊。正確的做法是透過(guò)改良和創(chuàng)新,想辦法讓其書(shū)寫(xiě)能夠呼應(yīng)、表達(dá)當(dāng)代人遇到的問(wèn)題,用“舊瓶裝新酒”,用“老詞說(shuō)新事”。
這樣一來(lái),我們不僅保證了傳統(tǒng)文學(xué)的生命力,同時(shí)還會(huì)收獲一種新舊結(jié)合的文學(xué)新體驗(yàn)。
虞美人草怎么樣
在眾多日本**家當(dāng)中,有兩個(gè)人的書(shū)只要在書(shū)店里看到,我必定會(huì)買(mǎi)來(lái)品讀。一個(gè)是很多人熟知的村上春樹(shù),另一個(gè)就是夏目漱石了。
之前最先接觸日本文學(xué)是從川端康成那里開(kāi)始的,當(dāng)時(shí)非常的迷戀川端康成的文字。
后來(lái)陸續(xù)接觸了其他幾位耳熟能詳?shù)娜毡咀骷?,直到看過(guò)夏目漱石的**之后我才從川端康成的物哀氛圍里慢慢的釋出,開(kāi)始溶于夏目漱石的文學(xué)中去了。 最先看夏目漱石的**就是那本《我是貓》。初中老師曾經(jīng)提到過(guò)這本書(shū),因此對(duì)這本書(shū)念念不忘,以后從網(wǎng)上看了電子版本。最初讀夏目漱石的**就覺(jué)得他和魯迅類(lèi)似,二人的文學(xué)作品具有強(qiáng)烈的諷刺、批判意味,并且都以幽默、犀利的筆觸刻畫(huà)筆下的人物、描寫(xiě)社會(huì)現(xiàn)實(shí),每每讀來(lái)定會(huì)被其所具有的時(shí)代感所震撼。
在書(shū)店里看到《虞美人草》,紅色的封面設(shè)計(jì)很大膽,附有有類(lèi)似于祥云的圖案,沒(méi)有使書(shū)本的表面落于俗氣的行列。沒(méi)讀之前就從其他渠道了解到這本書(shū)是一本頗有爭(zhēng)議的書(shū),**與夏目漱石的其他作品有很大的不同,里面行文滯澀,讀起來(lái)頗費(fèi)腦力。還附有大量的詩(shī)詞歌賦,對(duì)于**來(lái)說(shuō),更會(huì)帶給人一種強(qiáng)烈的拖沓感,使**滯留不前。
并且這種過(guò)于依賴(lài)于古典意境的文體,辭藻華麗,濃厚的古典文風(fēng)讓人有點(diǎn)壓抑。 從頭至尾讀下來(lái),不覺(jué)得這本書(shū)為什么會(huì)有爭(zhēng)議可言。如果非要說(shuō)其中有爭(zhēng)議的地方,必定是對(duì)它的文體每個(gè)人都有自己不同的看法。
夏目漱石在這本**里是選用了一種****的文體,試圖用西方的技巧與古老東方韻味的結(jié)合,來(lái)呈現(xiàn)出一個(gè)不同于以往的**形式。過(guò)分的強(qiáng)調(diào)問(wèn)題,就使文體陷入了一個(gè)滯留不前的境地。**雖然華麗無(wú)比,可是里面的核心本質(zhì)還是與夏目漱石的文學(xué)世界相同,只不過(guò)是文體的不同而已。
對(duì)于這種大膽嘗試,我們應(yīng)該懷著一種敬仰的心態(tài)來(lái)對(duì)待。畢竟,敢于創(chuàng)新不是每一個(gè)人都能做到的。 夏目漱石與川端康成有很大的不同。川端康成的**里面也是充滿(mǎn)了大量的文辭華麗的哀艷之美,他的美學(xué)理念也是來(lái)自日本傳統(tǒng)的物哀之美。
但是川端康成的美是美到骨子里的,他所傳達(dá)的東西就是古典美的化身。夏目漱石在這本《虞美人草》里面也試圖用這種古典的文學(xué)底蘊(yùn)來(lái)推進(jìn)**的情節(jié),但只是淪為一種方法,其中所展現(xiàn)的還是屬于夏目漱石的心理**特質(zhì)。 夏目漱石在本書(shū)中對(duì)處在一個(gè)全新時(shí)代的年輕人進(jìn)行了細(xì)致的描寫(xiě),對(duì)其格式化的人物描寫(xiě)的栩栩如生。藤尾有著和自己同父異母的哥哥,哥哥是個(gè)哲學(xué)家,有著超凡脫俗的精神,不想繼承父親*后遺留下來(lái)的家產(chǎn),而藤尾的媽媽希望通過(guò)招贅的形式來(lái)使藤尾獲得財(cái)產(chǎn),以便自己安享晚年。
小野是一個(gè)詩(shī)人,而在現(xiàn)代文明中,想成為詩(shī)人必須使自己過(guò)上優(yōu)越的生活,而能滿(mǎn)足他的這種幻想的便是有著家產(chǎn)的藤尾。藤尾從小接受新的文化,希望生活在詩(shī)意的環(huán)境中。而能滿(mǎn)足她虛榮心的只有拜倒在她的石榴裙下的小野。 藤尾的的愛(ài)是自私的,正如書(shū)中所說(shuō),藤尾是我執(zhí),她認(rèn)為自己具有被愛(ài)的資格,因此別人必須圍著她轉(zhuǎn)。
否則,便是對(duì)她的侮辱。文中一段文字充分說(shuō)明了藤尾的愛(ài)情觀(guān): “愛(ài)情建立在自以為具有被愛(ài)資格的自信上。但有人自以為具有被愛(ài)的資格,卻沒(méi)察覺(jué)自己缺乏愛(ài)別人的資格。
這兩項(xiàng)資格通常成反比。大膽標(biāo)榜自己具有被愛(ài)資格的人,會(huì)逼迫對(duì)方犧牲一切。因?yàn)樗齻內(nèi)狈?ài)別人的資格。
把靈魂獻(xiàn)給美且盼兮者的男人必定會(huì)被吞噬……藤野只知道以我執(zhí)為軸的愛(ài)。她從未想過(guò)這世上也存在著以對(duì)方為軸的愛(ài)。藤尾具有詩(shī)趣,但缺乏道義。” 小野是一個(gè)懦弱的人,他的優(yōu)柔寡斷的性格使他有時(shí)候會(huì)蒙蔽自己的心靈。
最后當(dāng)他決定退親的時(shí)候,這時(shí)出現(xiàn)了宗近。宗近這個(gè)人物是我最喜歡的,相對(duì)于甲野,他顯得陽(yáng)光、幽默。甲野過(guò)于的陰暗和超脫,仿佛有點(diǎn)做作的高深。
宗近有著一顆近乎頑童的心,他表面上看起來(lái)對(duì)什么都不放在心上,其實(shí)這種人生態(tài)度才算得上一個(gè)比較接近為人處世之道。不努力讀書(shū)卻深明大義,這種人最為難得。他用自己的真誠(chéng)召喚小野的真心,最終挽回了一段幸福的感情。 書(shū)的最后藤尾**了,她過(guò)于的偏激。
既然不能改變世界,那么就要改變自己。甲野以一個(gè)旁觀(guān)者的態(tài)度看著這一切,宗近放下我執(zhí)、心懷真誠(chéng)的活在世上。只有藤尾過(guò)于的沉迷于自己的異想世界。
她所要過(guò)的生活那么的不真實(shí),就像書(shū)中最后所講的那樣,人們都在思考著生,而忘記*的真諦,對(duì)于活在當(dāng)下的人實(shí)在是一種可悲的結(jié)局。你不知道什么時(shí)候就會(huì)走向*亡,如果考慮到*,才能讓自己活的自在和灑脫一些。。
虞姬是一個(gè)怎樣的人?歷史上虞姬有哪些爭(zhēng)議?
虞姬也算是一位歷史名人,因?yàn)轫?xiàng)羽的關(guān)系,讓虞姬的故事也廣為流傳。不過(guò)正史中,對(duì)于虞姬的記載卻是出奇的少,《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中介紹虞姬只有短短五個(gè)字“有美人名虞。
”虞姬的本名、生日、出生地還有她最后的結(jié)局全部沒(méi)有記載。
也就是說(shuō),我們?cè)谟耙晞≈锌吹降挠菁Щ径际嵌抛鰜?lái)的。真正的虞姬是個(gè)怎樣的人我們一概不知,所以對(duì)于虞姬這個(gè)人物的爭(zhēng)議也是從來(lái)沒(méi)有消停過(guò)。 相信你一定看過(guò)由導(dǎo)演陳凱歌執(zhí)導(dǎo)的《霸王別姬》,這部膾炙人口、改編自作家李碧華的同名**的電影曾榮獲多部國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng),多少觀(guān)影者深深受之憾動(dòng)且牽灑出了熱淚。其中的戲中戲,也就是電影中,由張國(guó)榮與張豐毅飾演的程蝶衣與段小樓演出的京戲《霸王別姬》,實(shí)際上是藝術(shù)戲曲**梅蘭芳的經(jīng)典名劇之一。
這出京劇的主角為西楚霸王項(xiàng)羽的愛(ài)妾虞姬,故事內(nèi)容講述的是項(xiàng)羽被敵軍圍困于垓下,悲憤苦澀地唱出《垓下歌》,虞姬體會(huì)其心情,隨后自刎殉情。項(xiàng)羽及騎兵與敵軍苦戰(zhàn)后,突圍不成而自刎于江東。 如今雖不見(jiàn)當(dāng)年重瞳的西楚霸王,史實(shí)上的霸業(yè),卻構(gòu)織了項(xiàng)羽的豪情萬(wàn)千。
自古以來(lái),英雄身旁總有美人相伴。總伴隨于霸王身邊的虞姬,相傳容貌傾城,擅舞劍。耀千古的,正是西楚霸王與虞姬之間,那段蕩氣回腸、撼人難忘的訣別悲歌。
可惜的是,關(guān)于兩人的相識(shí)、相隨,卻無(wú)詳細(xì)記載。后世僅能仰賴(lài)流傳的詩(shī)詞歌賦,描摹、想像他們珍貴的吉光片羽。 幸有今人于影視上的詮釋?zhuān)靡粤畎酝蹴?xiàng)羽的豪壯氣概及絕色虞姬的忠貞形象,益發(fā)鮮明。
后人的歌詠與后世的演繹,在在都令史籍里頭,那極為單薄、扁平的虞姬,豐潤(rùn)了許多,具亮眼的藝術(shù)形象。論者王立群表示:”虞姬的藝術(shù)形象最早現(xiàn)于元代戲曲??墒撬恢笔堑赖路?hào),缺乏完整的藝術(shù)形象。京劇《霸王別姬》才令虞姬徹底成為情感實(shí)體,成就舞臺(tái)上的美麗形象。
” 悲壯哀戚的《垓下歌》與《和項(xiàng)羽垓下歌》 據(jù)《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》記載,項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡,遭到漢軍及諸侯重重兵圍。夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王大驚曰:”漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”當(dāng)項(xiàng)王夜起,不禁悲歌感慨:”力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”項(xiàng)羽歌數(shù)闋,虞美人和之。項(xiàng)王泣數(shù)行下,左右皆泣,莫能仰視。
陪伴霸王于旁的虞姬,亦隨之而歌。據(jù)《史記正義·卷七》記載:楚漢春秋云:”歌曰’漢兵已略地,四方楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生’?!?多么悲壯無(wú)奈的《垓下歌》啊!多么傷心深情的《和項(xiàng)羽垓下歌》啊!然而,這首名垂千史的《和項(xiàng)羽垓下歌》卻存在爭(zhēng)議。
古籍上僅只寥寥幾筆的虞姬,亦存爭(zhēng)議。身世不詳?shù)挠菁В^明確示人的是,她為秦末虞地人,名虞或姓虞,世稱(chēng)虞美人。而關(guān)于虞姬是否自刎、埋在何處等論點(diǎn),當(dāng)然也同樣受到爭(zhēng)議。
虞姬的”和歌”與”自刎”,備受爭(zhēng)議 兩部重要史著,漢初陸賈的《楚漢春秋》與司馬遷的《史記》都提及虞姬。而《史記正義·卷七》記載的《和項(xiàng)羽垓下歌》,是唐代張守節(jié)從《楚漢春秋》引述而來(lái)的。不過(guò),其實(shí)和歌存在著真?zhèn)蔚膯?wèn)題。
論者唐寶民表示,這首和歌與秦漢時(shí)期的詩(shī)歌風(fēng)格不符。 除此之外,參考《楚漢春秋》的司馬遷,為什么沒(méi)有引用這首和歌呢?這其中必有緣故,值得再探。 司馬遷不僅沒(méi)有在《史記》記載《和項(xiàng)羽垓下歌》,亦沒(méi)有記載虞姬自刎。 論者唐寶民表示,司馬遷沒(méi)有提及的原因,可能是《楚漢春秋》中并沒(méi)有提及虞姬自刎,或是《楚漢春秋》雖然記述了此事,但是司馬遷認(rèn)為有違史實(shí)而不采用。
距離楚漢時(shí)代較近的陸賈若沒(méi)有撰寫(xiě),那么較有可能的推論就是虞姬沒(méi)有**。 虞姬的埋身處,備受爭(zhēng)議 有些古籍記載了虞姬身埋之地,例如,《方輿勝覽》有載:”虞姬家莊定遠(yuǎn)縣南,今宿州亦有墓,相傳靈壁葬其身?!薄短藉居钣洝酚休d:”虞姬墓在定遠(yuǎn)縣南六十里,高六丈,即項(xiàng)羽敗,殺姬葬此。
“《正覺(jué)樓叢書(shū)·括地志》有載:”虞姬墓在濠州定遠(yuǎn)縣東六十里。長(zhǎng)老傳云項(xiàng)羽美人冢也?!?雖然文獻(xiàn)有記載,但隨著后世研究的深入,虞姬的埋葬地,亦引爭(zhēng)議。據(jù)《圖說(shuō)秦朝十五年》表示,有人認(rèn)為虞姬自刎后,被埋于離垓下不遠(yuǎn)的安徽靈璧縣;有人認(rèn)為是被埋于安徽省肥東縣石塘鎮(zhèn)的西黃村;有人認(rèn)為,虞姬的頭身分別被埋在不同之處。
尸身埋在靈璧縣,頭被埋在定遠(yuǎn)縣二龍鄉(xiāng)。只是持第三種說(shuō)法的學(xué)者,無(wú)法道明虞姬的頭為何被砍下,埋于定遠(yuǎn)縣。因而,此說(shuō)法不足采信。
不負(fù)霸王:文藝形象令虞姬名聲永流傳 虞姬之名,之所以光耀萬(wàn)千,不在于她的姿色與舞藝,主因在于她對(duì)霸王不離不棄的忠貞愛(ài)情。因此,促使諸多文人紛紛寫(xiě)下專(zhuān)屬虞姬的文學(xué)篇賦。 例如,宋代蘇軾于《虞姬墓》道:”帳下佳人拭淚痕,門(mén)前壯士氣如云,倉(cāng)黃不負(fù)君?。
走進(jìn)夏目漱石的《虞美人草》
提到日本文學(xué),有一個(gè)名字永遠(yuǎn)都繞不過(guò)去,那就是—— 夏目漱石 。即便不熟悉他的人也一定知道《我是貓》《心》《少爺》等一系列作品吧。
夏目漱石(1867年2月9日-1916年12月9日),日本作家、評(píng)論家、英文學(xué)者。
生于江戶(hù)的牛迂馬場(chǎng)下橫町(今東京都新宿區(qū)喜久井町)一個(gè)小吏家庭,是家中末子。23歲進(jìn)入東京帝國(guó)大學(xué)英文系(現(xiàn)東京大學(xué)),1889年就學(xué)期間因受好友正岡子規(guī)等人影響而開(kāi)始寫(xiě)作。 代表作品《我是貓》、《明暗》、《過(guò)了春分時(shí)節(jié)》等 ,1916年,因胃潰瘍?nèi)ナ馈?夏目*后,家屬將他的腦和胃捐贈(zèng)給東京帝大的醫(yī)學(xué)部。
他的腦至今仍保存在東京大學(xué)。 在日本,他眾人皆知、家喻戶(hù)曉。在日本近代文學(xué)史上享有很高的地位,被稱(chēng)為“國(guó)民大作家”。
甚至在1984年,日**將他的頭像印在了日鈔上,直到2004年。 在中國(guó),他備受魯迅的推崇。魯迅先生曾評(píng)價(jià)夏目漱石的作品: “以想象豐富、文詞精美見(jiàn)稱(chēng)。
早年所登在俳諧雜志《子規(guī)》上的《哥兒》、《我是貓》諸篇,輕快灑脫,富于機(jī)智,是明治文壇上新江戶(hù)藝術(shù)的主流,當(dāng)世無(wú)與匹者?!?即便沒(méi)讀過(guò)他作品的人,或許也聽(tīng)過(guò)一句浪漫而含蓄、流傳至今的情話(huà)金句:“今夜月色真美?!睂?duì)日本文學(xué)稍有了解的人便知道,這話(huà)是大文豪夏目漱石對(duì)“我愛(ài)你”的獨(dú)到翻譯,表達(dá)出本就悶騷的大和民族含蓄而婉轉(zhuǎn)的情感。
他對(duì)東西方的文化均有很高造詣,既是英文學(xué)者,又精擅俳句、漢詩(shī)和書(shū)法。他對(duì)個(gè)人心理的描寫(xiě)精確細(xì)微,開(kāi)啟了后世私**的風(fēng)氣之先。在他的門(mén)下出了不少文人,比如:芥川龍之介也曾受他提攜。 相信沒(méi)有一個(gè)人會(huì)否認(rèn)他作為文學(xué)家的功績(jī),作為“大作家”,夏目漱石的文學(xué)水平自有讀者與評(píng)論家評(píng)判,但是怎樣的作家才能被冠以“國(guó)民”二字呢? 我想除了受到國(guó)民的追捧之外,一定得具有超出文學(xué)界的影響才行。
作為明治時(shí)代少數(shù)的“作家”(這里指的是專(zhuān)注于寫(xiě)作,而非文學(xué)評(píng)論的人),夏目漱石作品的語(yǔ)言風(fēng)格都帶有濃烈的庶民氣息,在民間影響非常廣泛。 解讀夏目漱石的作品,可以更好地理解他的思想。 今天摘選的是一篇飽受百年?duì)幾h卻**褪色的傳奇巨制——夏目漱石的《虞美人草》 《虞美人草》 漱石踏上專(zhuān)業(yè)作家之路后發(fā)表的第一部作品是長(zhǎng)篇**《虞美人草》。5月28日,東西《朝日**》刊登作者自己起草的預(yù)告。
6月4日,作者動(dòng)筆寫(xiě)作;8月31日或9月1日,最后完成全書(shū)。在東西《朝日**》連載,則自6月23日起至10月29日止,計(jì)127回。 漱石離開(kāi)大學(xué),參加報(bào)社,走進(jìn)職業(yè)作家行列,曾在當(dāng)時(shí)社會(huì)上引起一場(chǎng)轟動(dòng)。這次《虞美人草》預(yù)告一發(fā),三越店立即出售虞美人草浴衣,玉寶堂發(fā)賣(mài)虞美人草戒指,車(chē)站報(bào)童也紛紛叫著“漱石的《虞美人草》”,兜售《朝日**》,鬧得滿(mǎn)城風(fēng)雨。
在這種氣氛下,漱石懷著既興奮又緊張的心情動(dòng)手寫(xiě)作這部走向新生活的第一部**,在文筆方面、主題方面、人物方面以及布局結(jié)構(gòu)方面,自然都要格外費(fèi)一番苦心了。 虞美人草是一種草本植物,花有紫紅、洋紅、粉紅等顏色,果實(shí)球形,供觀(guān)賞用。據(jù)說(shuō)漱石覺(jué)得此花雖然鮮艷,但是也有一種妖冶之態(tài),暗合自己這部**的趣味。
在這部作品最后,女主人公藤尾的靈堂里擺著一架屏風(fēng),上面畫(huà)的便是虞美人草。其中可能含有以花喻人,暗寓華而不實(shí)之意,所以書(shū)名定為《虞美人草》。 關(guān)于這部作品的寫(xiě)作情況,我們可以從當(dāng)時(shí)漱石寫(xiě)給友人的信里得到一些消息。
舉例來(lái)說(shuō),6月寫(xiě)的一封信表示,自己已經(jīng)沒(méi)有寫(xiě)長(zhǎng)信的余裕,因?yàn)槊刻於荚诳紤]《虞美人草》的事。但好不容易花費(fèi)許多心思寫(xiě)出來(lái)了,寫(xiě)完重新一讀,又覺(jué)得很無(wú)聊。另一封信表示,今天暫停寫(xiě)《虞美人草》,一生起氣來(lái)就想咔嚓一下砍掉妻子和女仆的頭;不過(guò)我必須為此切腹,所以只好暫時(shí)忍耐下來(lái)。7月寫(xiě)的一封信表示,《虞美人草》變得討厭了,我想早些把女主人公殺掉。
另一封信表示,《虞美人草》尚未寫(xiě)完,氣長(zhǎng)可驚;我胃部不適,想去旅行。 不過(guò),漱石深深懂得,雖然如此厭煩,仍然不能勉強(qiáng)煞住,只有聽(tīng)其自然發(fā)展。所以,在8月寫(xiě)的一封信中表示:想要草草結(jié)束《虞美人草》當(dāng)然容易,但是如果違背自然法則就會(huì)走板跑調(diào),自己無(wú)論如何也沒(méi)有違背自然法則的道理。
如果違背自然法則,這部**便不能成立。因之,不管是自然派還是什么派,也必須順從自然的命令寫(xiě)完這部**。嗚呼苦也! **的故事在四個(gè)家族之間展開(kāi),即甲野和藤尾兄妹的家,他們的親戚宗近和系子兄妹的家,小野的家,小野的恩師孤堂先生和他女兒小夜子的家。 外貌美麗、心地高傲的女主人公藤尾是一個(gè)以自我為中心的新型女性。
父親剛剛*去四個(gè)多月,她便與母親合謀,千方百計(jì)要將異母哥哥甲野趕出家門(mén),以便獨(dú)吞全部家產(chǎn)。甲野看穿藤尾和繼母的心意,懂得她們口頭上說(shuō)“你別離開(kāi)家吧”,其實(shí)是“你趕快離開(kāi)家吧”的意思;她們口頭上說(shuō)“你繼承家產(chǎn)吧”,其實(shí)是“你把家產(chǎn)讓出來(lái)吧”的意思。他以道義為重,厭惡這種勾心斗角的把戲,愿將全部家產(chǎn)讓給妹妹,自己只身出走。
藤尾在戀愛(ài)方面,也只懂得為我的愛(ài),從未想過(guò)為他的愛(ài);只能戲弄男人,決不為男人所戲弄。于是,她拋棄了長(zhǎng)期以來(lái)心向往她的宗近,因?yàn)橛X(jué)得宗近既不容易駕馭,又沒(méi)有什么才干;以。