推辭和推托有什么區(qū)別

推辭和推托有什么區(qū)別

推脫:漢語(yǔ)詞語(yǔ),意思是推卸、推辭。出自:1.明·唐順之《與白伯倫儀部書(shū)百科》。

2.周而復(fù)《上海的早晨》**部四:“朱暮堂濃眉一皺,生怕有啥意外,自己推脫不了責(zé)任。

”例句:他因?yàn)槭裁窗咽虑橥频囊桓啥敉妻o:對(duì)任命,邀請(qǐng),饋贈(zèng)等表示拒絕不接受例句:請(qǐng)不要在推辭我的邀請(qǐng)推脫與推辭:前者的語(yǔ)氣是果決,推卸責(zé)任的,后者的語(yǔ)氣則相對(duì)委婉,但是兩個(gè)人都有拒絕意思。前者指開(kāi)脫責(zé)任,逃避責(zé)任,拒絕為事情負(fù)責(zé)到底;后者即是拒絕別人的要求。

推脫和推托有什么區(qū)別

主要區(qū)別是,意思不同、側(cè)重表達(dá)不同、引證解釋不同,具體如下:
一、意思不同
1、推脫
意思是推卸,推辭。
2、推托
意思是借口推辭規(guī)避。

二、側(cè)重表達(dá)不同
1、推脫
擺脫、開(kāi)脫責(zé)任。

2、推托
借故拒絕、推辭。
三、引證解釋不同
1、推脫
周而復(fù)《上海的早晨》**部四:“朱暮堂濃眉一皺,生怕有啥意外,自己推脫不了責(zé)任。”
2、推托
徐榦《中論·譴交》:“推托恩好,不較輕重?!?br/> 白話文:“推托友好,不計(jì)較輕重。

推脫和推托的區(qū)別

推脫和推托的區(qū)別是意思、用法和出處不同。
推脫和推托是同音詞,但是它們的意思不同。

推脫的意思是推卸、推辭,它著重指擺脫、開(kāi)脫責(zé)任、問(wèn)題、事情等,使與己無(wú)關(guān)。

推托的意思是借故拒絕,即不直接加以拒絕,而婉言表示不接受。后面常帶上托詞或拒絕的原因,所拒絕的多指讓自己做而不愿做的事情。
推脫和推托的用法不同,推托的對(duì)象是別人請(qǐng)求的事。推脫的對(duì)象是與己有關(guān)的事,多為責(zé)任、錯(cuò)誤等。

推托出自官話指南·卷四·官話問(wèn)答,實(shí)在是因有貨樣不符的緣故,并非是藉詞推托。推脫出自清·蒲松齡《墻頭記》第二回,那邊找說(shuō)在這里,這里又說(shuō)在那邊,胡推脫安心把我騙。

二者例句
1、他們找了個(gè)借口推脫掉這項(xiàng)差事。

2、你應(yīng)該承擔(dān)做那件事,別想推脫責(zé)任。
3、意識(shí)到問(wèn)題的嚴(yán)重性,他想方設(shè)法要推脫責(zé)任。
4、她沒(méi)有生病,這只是她的推托之詞。

5、這位**先是推托不要,但經(jīng)不住甜嘴蜜舌的誘惑,終因在禮尚往來(lái)中收下了小意思。
6、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地說(shuō)明來(lái)意之后,沒(méi)有一句推托之詞,小朱爽快地接受了采訪,并大方地把自己珍愛(ài)的藏品與我做了分享。