江州司馬青衫濕出自哪里?
江州司馬青衫濕出自哪里?
出自唐代白居易《琵琶行》,原文:今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。、
譯文:今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,象聽了天上的仙樂,耳朵也頓時(shí)清明。不要告辭,請坐下再彈一只曲子,我替你譜寫歌詞,題目就叫作《琵琶行》。
聽了我的話長久地站立,又坐下?lián)芟宜?,撥得更急?br/> 凄凄切切,不象剛才的聲音,滿座的聽眾,都忍不住哭泣。這當(dāng)中哪一個(gè)哭得最悲酸?江州司馬的眼淚啊,濕透了青衫。
擴(kuò)展資料:
《琵琶行》創(chuàng)作于元和十一年(816年)。白居易任諫官時(shí),直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩,觸怒了唐憲宗,得罪了權(quán)貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。百科
白居易情急之中上疏請捕刺客,觸犯了權(quán)貴的利益,被指責(zé)越職奏事,貶為江州刺史;又進(jìn)而誣陷他作《賞花》《新井》詩“甚傷名教”,再貶江州司馬。江州當(dāng)時(shí)被看成是“蠻瘴之地”,加之州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實(shí)際上是一種閑散職務(wù),這對白居易來說是一種莫大的嘲弄。
他的被貶其實(shí)是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。
次年送客湓浦口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。
江州司馬青衫濕是什么意思
意思是:我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
【出處】《琵琶行 / 琵琶引》——唐代:?白居易
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
【譯文】請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。被我的話所感動(dòng)她站立了好久,回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。凄凄切切不似剛才奏過的單調(diào),在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
擴(kuò)展資料
1、《琵琶行 / 琵琶引》創(chuàng)作背景
《琵琶行》創(chuàng)作于公元816年(元和十一年),為七言古詩。在潯**頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時(shí),年老被人拋棄的歌女,心情抑郁,結(jié)合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創(chuàng)作出了這首**的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。
2、《琵琶行 / 琵琶引》鑒賞
從“我聞琵琶已嘆息”到**的“江州司馬青衫濕”共二十六句為第四段,寫詩人感慨自己的身世,抒發(fā)與琵琶女的同病相憐之情。
詩人的悲哀苦悶完全是由于他政治上受打擊造成的,但是這點(diǎn)他沒法說。他只是籠統(tǒng)含糊地說了他也是“天涯淪落人”,他是“謫居臥病”于此,而其他斷腸裂腑的傷痛就全被壓到心底去了。
這就是他耳聞目睹一切無不使人悲哀的緣由。
接著他以一個(gè)平等真誠的朋友、一個(gè)患難知音的身份,由衷地稱贊和感謝了琵琶女的精彩表演,并提出請她再彈一個(gè)曲子,而自己要為她寫一首長詩《琵琶行》。
琵琶女本來已經(jīng)不愿意再多應(yīng)酬,后來見到詩人如此真誠,如此動(dòng)情,于是她緊弦定調(diào),演奏了一支更為悲惻的曲子。這支曲子使得所有聽者無不唏噓成聲。
多情的詩人呢?看他的青衫前襟早已經(jīng)濕透了。
江州司馬青衫濕上一句
“江州司馬青衫濕”的上一句是“座中泣下誰最多?”,兩句話的意思是:“要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!”,這里的江州司馬指的就是白居易本人。選自白居易十分**的長篇樂府詩《琵琶行》。
泣:哭泣,流眼淚。
青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當(dāng)時(shí)的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。白居易感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發(fā)了一見傾心之機(jī)。
擴(kuò)展資料
《琵琶行》中的白居易以一個(gè)平等真誠的朋友、一個(gè)患難知音的身份,由衷地稱贊和感謝了琵琶女的精彩表演,并提出請她再彈一個(gè)曲子,而自己要為她寫一首長詩《琵琶行》。
琵琶女本來已經(jīng)不愿意再多應(yīng)酬,后來見到詩人如此真誠,如此動(dòng)情,于是她緊弦定調(diào),演奏了一支更為悲惻的曲子。這支曲子使得所有聽者無不唏噓成聲。
多情的詩人呢?看他的青衫前襟早已經(jīng)濕透了。
江州司馬青衫濕典故
1、出處:白居易《琵琶行》詩:“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。” 司馬青衫后來用以形容形容極度悲傷。
2、白居易任江州司馬,在送客上船時(shí),偶然聽得琵琶聲,于是邀請琵琶女演奏。
在和琵琶女對話中,白居易了解了琵琶女的身世,覺得他們兩人命運(yùn)相同,寫出了同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)的驚人句,并為之淚濕青衫。 3、青衫,是白居易司馬身份的標(biāo)志。 4、司馬青衫表達(dá)的是座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕的意思。因此,古代詩人常用此典故來表示由于內(nèi)心痛苦而傷心流淚。
江州司馬青衫的典故
司馬青衫出處白居易《琵琶行》詩:“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕?!?用來形容極度悲傷。
在句子成分中作主語、賓語、定語。
下面是江州司馬青衫的典故,請參考! 元和十年的一個(gè)傍晚,秋風(fēng)蕭瑟,皎潔的月色灑滿江郊,楓葉、蘆花隨風(fēng)拂揚(yáng),白居易與朋友乘馬來到江畔。摯友遠(yuǎn)來相探,情也深深,意也眷眷,相處十余日,飲酒賦詩,日夜相伴,訴別離之情,傾相知之意。而今,詩友又要遠(yuǎn)行,著實(shí)令人感懷。舉杯邀月,聊作餞別,兩人執(zhí)手相望,共話別后情深。
茫茫江面,月色朗朗,水清氣浮,一片凄清。 遠(yuǎn)處迷蒙的江面忽而傳出琵琶聲語,哀婉低沉,如泣如訴,如傾如慕。白居易側(cè)耳凝聽,詩友擎首眺望。
這真是一個(gè)富有詩意的夜晚,接下來的事應(yīng)是順理成章。誠摯相邀開宴,半遮琵琶相見。琵琶一曲,說盡無限苦悲;曲調(diào)優(yōu)雅,唯見江心秋月。
感懷傷時(shí),觸發(fā)遷謫之意;情真意切,濕透司馬青衫。 其實(shí),“江州司馬”是個(gè)閑散官職,“言無責(zé),事無懷”,白居易也樂得個(gè)逍遙自在。既然不能“兼濟(jì)天下”,那就“獨(dú)善其身”。
從此,江州的山山水水到處開始布滿白樂天的足跡,他春游慧遠(yuǎn)寺,與寺僧談天說地;秋登庾亮樓,與江州名士相娛相樂,或吟詩,或飲茶,身心無一系,浩浩如虛舟。在這里他結(jié)識(shí)許多詩友,時(shí)常相攜登廬山,入?yún)擦?,探溫泉,尋古洞。秀麗的江州風(fēng)景使他暫時(shí)忘記了政治上的失意和苦悶,他的目光開始轉(zhuǎn)向奇幻無窮的大自然。 白居易的住宅就在潯陽西門外,這里離湓浦口很近,北臨大江,背靠湓水。
在庭院北邊,是一座長滿翠竹的土岡,宅后枝柯參天、綠樹成蔭。雖然生活條件極為艱苦,但白居易甘苦自知,耐心勸慰妻兒,闔家倒也和睦美滿。他忽然想起那個(gè)縱情山水的謝靈運(yùn),廬山和九江也是他多次遭貶的\’駐留地;那個(gè)棄官彭澤,歸隱廬山的陶淵明呢?那個(gè)晚年“折節(jié)”讀書,仕途坎坷的江州刺史韋應(yīng)物呢?白居易面對著青竹數(shù)竿,又開始了對命途的思索。 元和十一年的秋天,白居易**次登上了離潯陽四十余里的廬山,巍峨挺拔的青峰秀巒、噴雪鳴雷的銀泉飛瀑、瞬息萬變的云海奇觀讓他留戀忘返。
他沉浸觀覽的喜悅之中,就在東林寺小住了幾日。連續(xù)幾天,在東林寺寺僧的陪同下,他登山聽泉,飲酒賦詩,當(dāng)看到香爐峰北、遺愛寺南的一片山林之時(shí),真有點(diǎn)寵辱諧忘、把酒臨風(fēng)的感覺。他決心在此建造草堂,以娛己情。翌年,草堂如期建成,江州名士、東林寺和西林寺寺僧紛紛前來相賀,白居易與他們縱情歡舞,帶著醉意,賦詩一首:“五架三間新草堂,石階桂柱竹編墻。
南檐納日冬天暖,北戶迎風(fēng)夏月涼。灑砌飛泉才有點(diǎn),指窗斜竹不成行。來春更葺東廂屋,紙閣蘆簾著孟光。
”草堂四周古木參天,百花盛開,白居易仰觀天,俯聽泉,“杖藤而行,隱幾而坐,掩屏而臥”,自得其樂。人生如斯,生亦如何?*有何妨? 時(shí)光易逝,歲月如歌。元和十三年十二月二十日,一紙?jiān)t書,白居易升為忠州刺史。
悲感交集的他終夜未眠,報(bào)國有門卻又心系江州的山山水水,他端起酒杯,一飲而盡,將希望、絕望、喜悅、憂慮全都化為一杯素酒,趁著夜深人靜,盡情吞咽。窗外,晨光曦微,迷蒙的夜色中仿佛透著些許微光和希望。 他開始打點(diǎn)行裝,準(zhǔn)備起程。四面八方的朋友聽說這位大詩人將要離開江州,帶著萬分復(fù)雜的心情前來問侯,祝福與眷戀同在,喜悅與痛苦并存,杯杯水酒化為情深意切,灑淚相勸,殷殷相囑。
在那個(gè)草堂內(nèi),白居易迎來送往,日日與朋友賦詩相和。江州太守來了,名士俊杰來了,東林寺、西林寺的寺僧來了,松林青竹來了,閑云野鶴來了…… 元和十四年二月初,白居易舉家啟程,乘舟離開江州,站在船板,舉目望著送行的友人,一行熱淚順著臉頰流下。他又想起了那個(gè)清風(fēng)明月下的“精神草堂”,久久縈懷的詩句脫口而出:“三間茅屋向山開,一帶山泉繞舍回。
山色泉聲莫惆悵,三年官滿卻歸來。