別董大的意思有什么?
別董大的意思有什么?
《別董大》中別是送別的意思,董大指董庭蘭,是唐代當(dāng)時(shí)有名的音樂(lè)家,在其兄弟中****,故稱“董大”。這首詩(shī)是唐代詩(shī)人高適的組詩(shī)作品,組詩(shī)共兩首,全詩(shī)原文如下:
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢。
白話文意思是滿天黃云,太陽(yáng)被籠罩得昏昏沉沉,北風(fēng)吹來(lái),大雁在紛飛的雪花中向南飛去。不必?fù)?dān)憂您前去的路途沒(méi)有知己,憑著你的琴聲、你的音樂(lè)修養(yǎng)普天之下誰(shuí)會(huì)不敬重你呢!六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
相關(guān)內(nèi)容解釋
這是一首送別詩(shī),送別的對(duì)象是**的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè),能欣賞七弦琴這類古樂(lè)的人不多。
這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調(diào)把臨別贈(zèng)言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景,北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了**,大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落,群雁排著整齊的隊(duì)形向南飛去。
詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識(shí)的音樂(lè)家。
后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識(shí)君”,是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭?。≡捳f(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
別董大的意思
《別董大》是唐代詩(shī)人高適的詩(shī),是高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。這首詩(shī)既表露出詩(shī)人對(duì)友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出詩(shī)人豪邁豁達(dá)的胸襟。
《別董大》的意思 《別董大》是高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。
作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但沒(méi)有因此沮喪、沉淪,既表露出詩(shī)人對(duì)友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出詩(shī)人豪邁豁達(dá)的胸襟。 原文及翻譯 1.《別董大二首.其一》 千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。 莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君? 譯文: 千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。不要擔(dān)心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識(shí)君? 2.《別董大二首.其二》 六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢。 譯文: 六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可又掏不出酒錢。
別董大這首詩(shī)的詩(shī)意解釋
《別董大》?唐·高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君?
“董大”是董庭蘭,因家中排行老大,故稱“董大”。
他是盛唐開(kāi)元、天寶時(shí)期的**琴師。
天寶六年春,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開(kāi)長(zhǎng)安。就在這年冬天,**中的高適與董庭蘭會(huì)于睢陽(yáng),寫了這首詩(shī)。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛?!?br/> “曛”,日落余光,昏暗。
這一句是送別之時(shí)的場(chǎng)景描寫。
黃云蔽天,綿延千里,日色只剩下一點(diǎn)余光。夜幕降臨以后,又刮起了北風(fēng),大風(fēng)呼嘯。
伴隨著紛紛掃揚(yáng)的雪花。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君?”
你不要擔(dān)心前路就沒(méi)有知己,以閣下高才,天下能有幾個(gè)人不認(rèn)識(shí)你呢?
這兩句作為千古名句,在這首絕句中的作用極其重要。
一般絕句的三四句會(huì)采取一種“假設(shè)”、“限定”、“疑問(wèn)”、“反問(wèn)”、“否定”的方式來(lái)突出重點(diǎn)。
這里雖然是對(duì)董庭蘭的勸慰之語(yǔ),但是高適同時(shí)使用了“否定”、“反問(wèn)”兩種方法,加強(qiáng)了語(yǔ)氣和詩(shī)意的轉(zhuǎn)折,然后通過(guò)“反問(wèn)自答”的形式將詩(shī)意發(fā)散出去,瞬間打開(kāi)了整首詩(shī)的境界。
天下人人都識(shí)君,還怕前路無(wú)知己?
董庭蘭與高適相遇,觸景生情,哀嘆前路茫茫,知音再難遇。
高適這“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君”作為回答,不僅緊扣董庭蘭天下之名琴師的身份,而且把人生知己無(wú)貧賤,天涯處處有朋友的意思融注其中,詩(shī)境闊遠(yuǎn)深厚。
是為千古名篇。
別董大的意思和解釋
《別董大》作品原文如下:
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢。
白話譯文:千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。不要擔(dān)心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識(shí)君。就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京城已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
百科《別董大二首》是唐代詩(shī)人高適的組詩(shī)作品,這兩首詩(shī)是詩(shī)人與董大久別重逢后又各奔他方時(shí)的贈(zèng)別之作。
創(chuàng)作背景
這兩首送別詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗天寶六載冬,送別對(duì)象董大的身份尚無(wú)法確定。
敦煌選本《唐詩(shī)選》殘卷兩首次序顛倒,題為《別董令望》,此董令望不可考。有學(xué)者認(rèn)為,董大就是當(dāng)時(shí)**的琴師董庭蘭。后詩(shī)曰一離京洛十馀年,高適于開(kāi)元二十六年離京回宋中,至天寶六載整十年。
又日今日相逢無(wú)酒錢,應(yīng)尚未為封丘尉。天寶六載春,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開(kāi)長(zhǎng)安。這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。
天寶六載冬,高適與董庭蘭會(huì)于睢陽(yáng),寫了《別董大二首》。
別董大的意思和解釋賞析
《別董大》通過(guò)對(duì)與友人送別時(shí)的蕭瑟景象進(jìn)行描寫,表達(dá)出詩(shī)人對(duì)友人的依依惜別之情。下面是由我為大家整理的“別董大的意思和解釋賞析”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
別董大原文: 千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。 翻譯: 黃云蔽天,綿延千里,太陽(yáng)黯淡無(wú)光,呼嘯的北風(fēng)剛剛送走了雁群,又帶來(lái)了紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪。 不要擔(dān)心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識(shí)你呢? 注釋: 董大:指董庭蘭,是當(dāng)時(shí)有名的音樂(lè)家,在其兄弟中****,故稱“董大”。 黃云:天上的烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗**,所以叫黃云。
白日曛(xūn):太陽(yáng)黯淡無(wú)光。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉?xí)r的昏黃景色。 誰(shuí)人:哪個(gè)人。
君:你,這里指董大。 賞析: “千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛?!边@兩句以其內(nèi)心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢(shì)。高適于此自是作手。
日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內(nèi)心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(zhǎng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉(zhuǎn)折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。”這兩句是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊!話說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿信心和力量。因?yàn)槭侵?,說(shuō)話才樸質(zhì)而豪爽;又因其淪落,才以希望為慰藉。
詩(shī)人在即將分手之際,全然不寫千絲萬(wàn)縷的離愁別緒,而是滿懷**地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來(lái)。詩(shī)之所以卓絕,是因?yàn)楦哌m“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀(jì)事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩(shī)人內(nèi)心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈(zèng)語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅(jiān)定不移,也就不能使此樸素?zé)o華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情。 作者簡(jiǎn)介: 高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。
安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩(shī)人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)忠。
作為**邊塞詩(shī)人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩(shī)人”。其詩(shī)筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。
別董大古詩(shī)的意思翻譯
別董大古詩(shī)翻譯:黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。不要擔(dān)心前方的路上沒(méi)有知己,普天之下還有誰(shuí)不知道您呢?就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
原文:千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。六翮飄_私自憐,一離京洛十馀年。丈夫貧踐應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢。
高適(約704年-約765年),字達(dá)夫、仲武,漢族,唐朝渤??ぃń窈颖本翱h)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。唐代**的邊塞詩(shī)人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤??h候,世稱高常侍。高適與岑參并稱“高岑”,有《高常侍集》等傳世,其詩(shī)筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
開(kāi)封禹王臺(tái)五賢祠即專為高適、李白、杜甫、何景明、李夢(mèng)陽(yáng)而立。后人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩(shī)人”。