“事物分崩離析”主題,符號(hào)和文學(xué)裝置

事情分崩離析,Chinua Achebe在殖民主義之前的1958年經(jīng)典的非洲小說(shuō)講述了一個(gè)即將經(jīng)歷**變革的世界的故事。通過(guò)在他的鄉(xiāng)村社區(qū)中具有突出地位和身材的岡口的性格,阿奇貝描述了男性氣質(zhì)和農(nóng)業(yè)問(wèn)題如何相互影響并影響小說(shuō)的世界。此外,這些想法在整個(gè)小說(shuō)中都發(fā)生了很大變化,每個(gè)角色適應(yīng)這些變化的能力(或無(wú)法)在小說(shuō)結(jié)尾處起著關(guān)鍵作用。

男性氣質(zhì)

男性氣質(zhì)是小說(shuō)最重要的主題,因?yàn)樗鼘?duì)小說(shuō)的主角Okonkwo意味著很大的意義,并激發(fā)了他的許多行為。雖然不是一個(gè)鄉(xiāng)村老人,但Okonkwo不再是一個(gè)年輕人,所以他的男性氣質(zhì)來(lái)自一個(gè)開(kāi)始褪色的時(shí)代。他的大部分人格觀都是為了他的父親而發(fā)展起來(lái)的,父親喜歡在艱苦的工作中聊天和社交,死于感激,無(wú)法為他的家人提供幫助,這是一個(gè)令人尷尬的命運(yùn),被認(rèn)為是虛弱和女性化的。因此,Okonkwo相信行動(dòng)和力量。他首先在社區(qū)中脫穎而出,是一位令人印象深刻的摔跤手。當(dāng)他開(kāi)始一個(gè)家庭時(shí),他專(zhuān)注于在野外勞動(dòng)而不是放任熟人,這些行為反映了他對(duì)農(nóng)業(yè)是男性而說(shuō)話(huà)是女性的態(tài)度。

Okonkwo也不厭惡暴力,將其視為一種重要的行動(dòng)形式。即使他很好地看待這個(gè)小男孩,他也會(huì)決定性地殺死Ikemefuna,后來(lái)反映出,如果他只是做些事情,就可以更容易地?cái)[脫他對(duì)它的悲傷。此外,他有時(shí)會(huì)打他的妻子,認(rèn)為這是一個(gè)男人維持家庭秩序的適當(dāng)行為。他還試圖阻止他的人民反對(duì)歐洲人,甚至甚至企圖殺死一位白人信使。

Okonkwo的兒子Nwoye與他的父親形成鮮明對(duì)比,就像Okonkwo和他的父親一樣。Nwoye在身體上并不是特別強(qiáng)大,而且更多地被他母親的故事所吸引,而不是他父親的田地。這使Okonkwo非常擔(dān)憂(yōu),Okonkwo擔(dān)心即使從小的時(shí)候他的兒子也太女性化了。Nwoye最終加入了歐洲人建立的新基督教教會(huì),他的父親認(rèn)為這科普小視頻是他人民的最終譴責(zé),并認(rèn)為自己詛咒自己擁有Nwoye作為兒子。

最后,在歐洲人到來(lái)之后,Okonkwo無(wú)法處理他的社會(huì)變化的本質(zhì),導(dǎo)致他失去了自己的男性氣質(zhì)。由于拒絕了他的村莊不與殖民者作斗爭(zhēng)的決定,Okonkwo懸掛在一棵樹(shù)上,這是一種可惡的女性行為,可以防止他被人民埋葬,并且是歐洲殖民地分離和女性化非洲大陸。

農(nóng)業(yè)

在Okonkwo看來(lái),農(nóng)業(yè)與男性氣質(zhì)有關(guān),在Umuofia村也很重要。這仍然是一個(gè)非常農(nóng)業(yè)的社會(huì),因此,自然地非常重視食物的種植,那些無(wú)法做到這一點(diǎn)的人,如岡國(guó)的父親,在社區(qū)中受到關(guān)注。此外,用于種植山藥的種子是最突出的作物,是一種貨幣形式,因?yàn)樗鼈兊氖谟璞砻鲗?duì)接受者的尊重和投資。例如,Okonkwo沒(méi)有收到父親的任何種子,父親一無(wú)所獲地死亡,因此,他得到了社區(qū)各種成員數(shù)百粒種子。這是出于實(shí)際原因而做的,這樣Okonkwo可以種植作物,但也可以作為象征性行為,表明盡管他的運(yùn)氣和困難,村里的人們?nèi)匀粴J佩他。

因此,當(dāng)Okonkwo開(kāi)始注意到他的兒子沒(méi)有太多的a對(duì)農(nóng)業(yè)的興趣或興趣,他擔(dān)心他沒(méi)有正確的男性氣質(zhì)。事實(shí)上,在他最終殺死他之前,他開(kāi)始?xì)J佩他的領(lǐng)養(yǎng)兒子Ikemefuna,因?yàn)樗憩F(xiàn)出對(duì)在房子周?chē)吞镩g生產(chǎn)作物的興趣。

隨著歐洲人的到來(lái),村莊的農(nóng)業(yè)傳統(tǒng)與村民與樹(shù)相連的“鐵馬”(即自行車(chē))等工業(yè)技術(shù)發(fā)生沖突。歐洲人能夠通過(guò)其工業(yè)優(yōu)勢(shì)改變社區(qū)的景觀,因此非洲的殖民化代表了工業(yè)對(duì)農(nóng)業(yè)的力量。正如Okonkwo所理解的那樣,歐洲人的到來(lái)標(biāo)志著非洲農(nóng)業(yè)社會(huì)結(jié)束的開(kāi)始,并被他所體現(xiàn)。

Change

變化是小說(shuō)最重要的總體思想之一。正如我們?cè)贠konkwo一生中所看到的那樣,他對(duì)他的社會(huì),特別是他對(duì)性別和勞動(dòng)的看法所了解的大部分內(nèi)容都發(fā)生了重大變化。這本書(shū)的大部分內(nèi)容都可以理解為對(duì)變化的研究。Okonkwo將他的財(cái)富從貧困兒子的財(cái)富改為標(biāo)題父親,只能受到**的懲罰。歐洲人后來(lái)到達(dá)這個(gè)故事也引發(fā)了一系列變化,最顯著的是因?yàn)樗麄儗?duì)整個(gè)社會(huì)發(fā)起了一種隱喻的女性化。這種變化是如此之大,以至于Okonkwo,也許是村里所有人中最艱難的,無(wú)法遵守它,并在殖民者的拇指下通過(guò)自己的手交選擇死亡,這種行為當(dāng)然被視為所有人中最女性化的。

文學(xué)裝置

使用非洲詞匯

雖然這部小說(shuō)是用英語(yǔ)寫(xiě)的,但是阿奇貝經(jīng)常把伊博語(yǔ)(烏莫菲人的母語(yǔ)和尼日利亞最常見(jiàn)的語(yǔ)言之一)的單詞撒到t語(yǔ)言中他發(fā)短信。這產(chǎn)生了使讀者遠(yuǎn)離的復(fù)雜效果,讀者可能會(huì)說(shuō)英語(yǔ)并且不知道任何Igbo,同時(shí)通過(guò)添加當(dāng)?shù)丶y理將觀眾接地代替小說(shuō)。在閱讀小說(shuō)時(shí),讀者必須不斷評(píng)估他或她在小說(shuō)中與人物和群體的關(guān)系。她是與Okonkwo還是與Nwoye保持一致?對(duì)非洲人或歐洲人有更大的熟悉感嗎?哪個(gè)更舒適,更吸引人,英語(yǔ)單詞或伊博語(yǔ)單詞?基督教還是本土的宗教習(xí)俗?你在哪里?