復(fù)活節(jié)(“Paques”)在法國

Paques,復(fù)活節(jié)的法語術(shù)語,通常是女性復(fù)數(shù)*。這是一個(gè)即使是法國許多不起眼的基督徒也慶祝的假期,復(fù)活節(jié)后的星期一,le Lundi dePaques,是該國許多地區(qū)的公眾假期,法國將慶?;顒?dòng)擴(kuò)展到除了周末之外,還有星期四,星期五,星期一和星期二休假的四天假期。

復(fù)活節(jié)前假期,法國

復(fù)活節(jié)前一周,在棕櫚星期日,稱為le Dimanche des Rameaux("分支星期日")或Paquesfleuries("復(fù)活節(jié)的花朵"),基督徒帶著各種Rameaux去教堂,牧師給他們流血。分支可以是boxwood,bay laurel,橄欖或任何容易獲得的。在南部城市尼斯附近,您可以在教堂前購買desPalmesTressées(編織棕櫚葉)。**棕櫚星期日是la Semaine Sainte(圣周)的開始,期間一些城鎮(zhèn)推出Undéfilépascal(復(fù)活節(jié)游行)。

le Jeudi Saint(Maundy星期四),法國復(fù)活節(jié)傳說中有教堂鐘聲發(fā)芽翅膀并飛到羅馬參觀教皇。他們'整個(gè)周末都去了,所以在這些日子里沒有聽到教堂的鐘聲。對于孩子來說,這意味著羅馬的飛鐘會(huì)給他們帶來巧克力和其他美味。

Vendredi Saint(周五)是一個(gè)禁食日,這意味著基督徒吃un repas maigre(無肉素食)。但是,在法國大部分地區(qū),這不是一個(gè)公眾假期。

周六,孩子們?yōu)?em>le lapin dePaques或LeLièvredePaques(復(fù)活節(jié)布恩)準(zhǔn)備nids(巢),他們當(dāng)天晚上到達(dá)并填滿巧克力雞蛋。

慶祝法國復(fù)活節(jié)

第二天清晨,在le DimanchedePaques(復(fù)活節(jié)周日),也稱為le jourDePaques(復(fù)活節(jié)日),les cloches volantes(飛鐘)返回并將巧克力蛋,鐘聲,布尼埃和魚放入花園,以便孩子們可以繼續(xù)LaChasseAux?ufs(復(fù)活節(jié)獵蛋)。它'也是le Carême(Lent)的結(jié)尾。

除了優(yōu)秀的巧克力和雞蛋外,傳統(tǒng)的法國復(fù)活節(jié)食品還包括l'agneau(羊肉),le porc(豬肉)和LaGachedePaques(復(fù)活節(jié)布里奧什)。Lundi dePaques(復(fù)活節(jié)周一)在法國許多地區(qū)都是un jour férié(公眾假期)。它'習(xí)慣上吃omelettes en famille(與家人),傳統(tǒng)稱為paquette

自1973年以來,法國西南部的Bessières鎮(zhèn)每年舉辦復(fù)活節(jié)節(jié),其主要活動(dòng)是準(zhǔn)備和消費(fèi)l'omelette-pascale etGéante(巨型復(fù)活節(jié)歐米茄),其尺寸為4米(直徑13英尺),含有15000個(gè)雞蛋。(這不要與每年9月在Fréjus舉行的laFêtedel'omeletteGéante混淆,并且具有更小,三米的omelet。)

Pascal是復(fù)活節(jié)的形容詞,來自Paques。復(fù)活節(jié)前后出生的孩子通常被命名為Pascal(男孩)或Pascale(女孩)。

法國復(fù)活節(jié)表達(dá)

  • JoyeusePaques!BonnesPaques!-復(fù)活節(jié)快樂!
  • àPaquesouàlaTrinité-很晚,從不
  • No?lauBalcon,Paquesautison-溫暖的圣誕節(jié)意味著寒冷的復(fù)活節(jié)

*單一的女性"Paque火災(zāi)小知識(shí)"指傳遞。
**你'去年應(yīng)該燃燒'sRameauxTresséesSéchées,但他們'非??蓯?,許多人都保留它們。那'這就是為什么他們'重新白色而不是綠色。