法語-英語雙語書籍

有時,當文學從原始語言翻譯出來時,事情就會丟失。但是雙語書籍-有時被稱為雙語言書籍-是一種很好的方式來享受文學,當你的語言技能不好時,它不足以愉快地閱讀原創(chuàng)作品。以下是帶有英文翻譯的法語書籍,包括原始法語和翻譯的經(jīng)典書籍,以便您可以在閱讀時進行比較。

01科普地圖

10

法國詩簡介

這本雙語言的法語和英語詩集包括法國30位最有影響力的作家:Charles d'Orléans,Gautier,Voltaire和La Fontaine的作品,僅舉幾例。

02

of 10

選定的Fables/Fables Choisies

閱讀75篇Jean de laFontaine'法語和英語的經(jīng)典fables。本書首次出版于17世紀后期,包括"狐貍和葡萄&##34;和"蟬和螞蟻。&##34;

03

of 10

選定"Pensee"省級信件/Pensee et Provinciales Choisies

這包括Blaise Pascal的法文和英文作品,這些作品是死后出版的。他們打算將讀者轉化為基督教,但有些書籍的亮點比其他書籍更世俗。

04

of 10

邪惡之花和其他作品/Les Fleurs du Mal et Oeuvres Choisies

本版Charles Baudelaire's classic"Les Fleurs du mal"其他法語和英語作品于1857年首次出版。這項工作當時被認為有點爭議。本書提供逐行翻譯以及原始法語文本。

05

of 10

Tartuffe and Bourgeois Gentleman/Le Tartuffe et Le Bourgeois Gentilhomme

本版包括Molière的兩部法語和英語戲劇。法國之一&##39;最受尊敬的演員,Molière被稱為"法國喜劇之父。"

06

of 10

Two Stories/Deux Nouvelles

這包括Henri Marie Beyle Stendhal的兩個故事,作者"Le Rouge et Le Noir"--Vanina Vanini,1829年出版,以及L'abbesse de Castro,十年后以假名出版。它提供了大量解釋性腳注來幫助您。

07

of 10

選擇短篇小說/Contes Choisies

雖然也許最著名的是他的小說,但HonorédeBalzac'的短篇小說同樣引人注目。本書包括其中12本法語和英語,其中無精子癥者's面具。

08

139 of 10 140

Immoralist/L'Immoraliste

本版包括AndréGide'法語和英語小說。亞馬遜稱之為Gide"現(xiàn)代法國文學碩士,"這是他最著名和****的作品之一。

09

of 10

科普_1

在赫爾和其他作品中的一個季節(jié)/Une Saison en Enfer et Oeuvres Diverses

亞瑟·林鮑德(Arthur Rimbaud)在撰寫這些作品時還沒有20歲。在19世紀的161世紀,為這個狂熱的人物大聲喊叫,這個人應該呼吁任何仍然懷有一定敵意的讀者他的靈魂。大多數(shù)世界文學學生都需要閱讀。

10

of 10

十九世紀的法國短篇小說

閱讀各種19世紀的短存儲法語和英語。本版共提供六個故事,每個故事都有不同的作者。它們包括Gérard de Nerval的Sylvie,Emile Zola的L'attaque du Moulin(對工廠的攻擊),以及ProsperMérimée的Mateo Falcone。

關閉思想

用英語翻譯埋在一些或全部這些雙語言法語書籍中。他們'這是磨練語言技能和建立法語詞匯的好方法,同時欣賞原始語言的全部浪漫。