2月慶祝法國(guó)圣殿(“Jour desCrêpes”)

每年2月2日慶祝的圣殿天主教假期是一場(chǎng)crêpes盛宴,旨在紀(jì)念圣母瑪麗的凈化和嬰兒耶路撒冷的介紹。

在法國(guó),這個(gè)假期被稱為la Chandeleur,F(xiàn)êtedela LumièreJour desCrêpes。請(qǐng)注意,此假期與12月5日至8日舉行的里昂'sFêtedesLumières無關(guān)。

有點(diǎn)幸運(yùn)

法國(guó)人不僅在拉錢德勒上吃了大量的食物,而且在制作它們時(shí)也做了一些幸運(yùn)的事情。傳統(tǒng)上,在你的書寫手中握住硬幣,在另一個(gè)中握住crêpe盤,然后將crêpe翻轉(zhuǎn)到空氣中。如果你設(shè)法抓住鍋里的crêpe,那么你的家人在今年剩余時(shí)間內(nèi)將是繁榮的。

錢德勒的法語諺語和格言

錢德勒有各種各樣的法語諺語和格言;這里只有少數(shù)。請(qǐng)注意與美國(guó)和加拿大的土撥鼠日預(yù)測(cè)的相似之處:
la Chandeleur,l'hiver cesse ou reprend vigueur
在蠟燭上,冬季結(jié)束或變得更糟
la Chandeleur,le jour-cro?t de deux heures
在蠟燭上,一天增長(zhǎng)了兩個(gè)小時(shí)
Chandeleur couverte,quarante jours de perte
蠟燭被覆蓋(在雪中),四十天失去
Roséeàla Chandeleur,hiveràsadernièreHeure
蠟燭露水,冬季**一個(gè)小時(shí)

Crêpe投擲游戲

在這里'這是一種在法語課上慶祝la Chandeleur的有趣方式。你需要的只是一份crêpe食譜,配料,紙巾和一小筆獎(jiǎng)金,例如一本書或5美元的賬單。感謝法國(guó)同胞老師分享這一點(diǎn)。

  1. 前一天,要求幾名學(xué)生制作一堆crêPE并將它們帶到課堂上(或自己制作)。為了一個(gè)公平的競(jìng)技場(chǎng),crêpes需要大小相同,直徑約5英寸。
  2. 給每個(gè)學(xué)生一張紙板,并在底部寫下他或她的名字。游戲的目的是在盤子的中心抓住一個(gè)crêpe。
  3. 站在離學(xué)生約10英尺遠(yuǎn)的椅子上,投擲frisbee式的crêpe,讓學(xué)生抓住。一旦他們抓住crêpe,他們就可以'搖動(dòng)或翻轉(zhuǎn)它以嘗試將其重新定位在盤子上。
  4. 在每個(gè)學(xué)生抓住crêpe后,詢問兩名成年人,如同伴教師,進(jìn)入房間并判斷哪個(gè)crêpe是最完美的中心。獲獎(jiǎng)?wù)攉@得獎(jiǎng)項(xiàng)。
  5. 然后,您都可以通過吃各種填充物和/或配料來慶祝crêpes,這些填充物和/或配料可以是甜的或咸味的。

邪惡小知識(shí)